В онлайн-кинотеатрах KION и Wink.ru 17 июля стартовал документально-игровой сериал «Тайны Карениной», в основу которого положен бестселлер Павла Басинского «Подлинная история Анны Карениной». Ну и, конечно, сам роман Толстого, которому исследование посвящено. В поисках ответа на извечный вопрос, кто же больше похож на «настоящую Анну» — Грета Гарбо, Татьяна Самойлова, Татьяна Друбич или Лиза Боярская, создатели ленты выносят кастинг молодых актрис, претендующих на эту роль, прямо на экран, а ситуацию с любовным треугольником комментирует психолог. Об «обывательских» прочтениях классики, условности прототипов, погибшей под колесами товарного поезда экономке и первых редакциях знаменитого романа, где Анну Каренину звали Татой Ставрович, а Вронского — Ордынским, «Труд» поговорил с праправнучкой писателя Феклой Толстой.
— Автор «Подлинной истории Анны Карениной» Павел Басинский утверждает, что Анна у каждого из нас своя. Какой из прототипов толстовской героини, на ваш взгляд, ближе всего к ней — дочь Пушкина Мария Гартунг, сестра Льва Николаевича Мария Николаевна, старшая сестра Софьи Андреевны Лиза Берс? А может быть, героиня пушкинского отрывка «Гости съезжались на дачу» Аграфена Закревская — есть ведь и такая гипотеза...
— Исследователи творчества Толстого предостерегают от того, чтобы воспринимать прототип буквально — как срисовку персонажа с человека. Даже когда речь идет о «Войне и мире», где фигурируют очевидные семейные истории (в черновиках Ростовы носят фамилию Толстые), это не совсем так. Образ рождается из множества жизненных сюжетов, а у персонажа возникает своя внутренняя логика. Вспомним Пушкина, признавшегося однажды приятелю: «Представь, какую штуку выкинула моя Татьяна. Она вышла замуж. Этого я от нее не ожидал».
Анна — это мозаика из прототипов, и каждая из перечисленных вами женщин (а список их на самом деле больше того, что вы назвали) внесла в нее что-то свое. Мне очень понравилась идея с кастингом актрис — в фильме много разных Анн Карениных. Я думаю, что сейчас такие обсуждения кино интереснее прямых экранизаций. Ведь когда кинематограф уже назначил актрису и тем самым навязал конкретный образ Карениной, не остается места для воображения.
— Но конкретная жизненная история лежала даже в основе финала сюжета под колесами товарного поезда. До Анны разочарованные героини обычно топились...
— Кстати, в одном из ранних черновиков Анна топилась в Неве. Но под товарный поезд бросилась Анна Степановна Пирогова, экономка и возлюбленная помещика Бибикова, соседа Толстого по Ясной Поляне. Тот долго с ней сожительствовал, а потом женился на немке-гувернантке, Анна Степановна уехала в Тулу, с дороги отправила ему письмо, которое Бибиков вернул ей нераспечатанным.
Льву Николаевичу пришлось поехать на опознание, вид изрезанного обнаженного тела произвел на него неизгладимое впечатление. Софья Андреевна отказала Бибикову от дома, а прах Пироговой захоронили на кладбище в Кочаках, где есть некрополь Толстых, сейчас ее могильная плита стоит рядом с могилами моего отца и деда.
Близко к сердцу Толстой принимал судьбу своей сестры Марии Николаевны, чей брак с Валерианом Петровичем Толстым оказался неудачным. Тут тоже есть некоторые пересечения с судьбой Карениной — Машенька уехала за границу, где у нее случился роман с виконтом Гектором де Кленом, от которого она родила незаконную дочь. Толстой открыто называл ее племянницей, а Мария Николаевна стеснялась и предпочитала слово «воспитанница».
— В «Тайнах Карениной» пути выхода из любовного треугольника ищет психолог, претендентки на роль Анны курят и без обиняков обсуждают, кто с кем спал. На сцене Театра Наций идет спектакль Аллы Сигаловой «Каренина. Процесс», где Анну судит строгая дама-прокурор. А в одной популярной телепередаче Анну недавно обозвали модным словечком «абьюзер». Как вы относитесь к столь вольным интерпретациям классики? Допустимо ли такое переосмысление?
— Кто я такая, чтобы говорить: так можно, а так нельзя? Поддерживаю любые интерпретации! На предложенные Толстым темы могут рассуждать все, и самые отчаянные трактовки все же лучше, чем забвение.
В новой ленте своим взглядом на роман Толстого делятся и очень известные актеры, и совсем молодые. Изображения предоставлены онлайн-кинотеатром KION
— Хороши все жанры, кроме скучного?
— Не совсем так: я именно об интерпретации, то есть серьезной работе, над которой люди думали, старались. В целом же, мне кажется, ставить границы «правильного» понимания классики очень опасно. Ведь тем самым мы ее убиваем — как о мертвых: либо хорошо, либо ничего. Ставим на дальнюю полку и отказываемся обращаться. Тексты Толстого живые, они заслуживают обсуждения. Конечно, случаются и маргинальные высказывания, но зачем их запрещать — в нормальном обществе на них просто не обращают внимания.
— Толстого называют одним из самых кинематографичных классиков...
— Да, Лев Николаевич очень кинематографичен. Об этом я разговаривала с Сергеем Александровичем Соловьевым, знавшим творчество писателя блестяще. Сравнением с кино я также воспользовалась, когда делала выставку по черновикам «Анны Карениной». Не оканчивая никаких ВГИКов, Толстой интуитивно идет по методике, которой пользуются сейчас все кинематографисты. Начинает с краткой сути, того, что теперь называют синопсисом, потом разрабатывает одну сцену. Проводит настоящий кастинг героя — ищет образ, меняет его от редакции к редакции.
К примеру, описание внешности Анны очень меняется: то она невероятная красавица, то полная и не слишком привлекательная, то грубоватая, то изысканная и аристократичная. В этом заключается гениальность Толстого — к его героине не приклеишь ярлык, мы не можем легко определить, какая она. И это открывает простор для фантазии, что очень важно. Дальше идет поиск имен героев — это тоже страшно интересно. В первых черновиках Анну Каренину звали Татой Ставрович, Каренин был Пушкиным, Вронский — Удашевым. Ищутся локации: сначала Лев Николаевич отправляет Левина на выставку скота, а уже потом — в зоологический сад. И наконец, делает монтаж из разных редакций.
.
«Тайны Карениной» исследуют самые разные моменты толстовского сюжета
— Вы ведете популяризаторский проект Tolstoy Digital, на котором выложен 90-томник писателя с удобным поиском и навигацией по всем материалам. Но сильно ли нуждается классика в таком пиаре?
— Конечно, нуждается, и я занимаюсь этим безостановочно. Только что на сайте «Слово Толстого» мы открыли новый раздел «Библиотека о Толстом». Теперь подбираемся к тому, чтобы сделать хронику каждого дня жизни Льва Николаевича. Толстой ведь описан очень подробно, вплоть до часов и минут. Представьте, в поздние годы, уже будучи очень известным, он просто не бывал один — в доме всегда находились визитеры, корреспонденты газет, его секретари. Если собрать все эти сведения в единую базу данных, можно узнать, что делал Толстой в любой день, что ел на обед, о чем говорил с близкими.
Важный источник сведений о поздних годах жизни Толстого — знаменитые записки личного врача Душана Петровича Маковицкого, который помимо того, что беспокоился о здоровье писателя, носил с собой карандашик и бумагу и считал своим долгом записывать все, что говорит Лев Николаевич, — не разбирая, важные ли это философские мысли или бытовые детали. На сайте вы можете найти все что угодно: черновики главных романов, комментарии толстоведов ко всем текстам или, допустим, узнать, когда и в каком контексте появляется фраза «Все счастливые семьи похожи на друг на друга»... А сейчас еще — и свидетельства о нем современников, в том числе дневники его жены.
— Расскажите про нынешнюю жизнь Толстых. Часто ли собираетесь в Ясной Поляне, хорошо ли знаете бесчисленных зарубежных родственников?
— Русские Толстые часто бывают в Ясной по разным делам или просто для удовольствия. Раньше у нас раз в два года проходили большие съезды с участием иностранных родственников, но с началом ковида это прекратилось. Тем приятнее, что в этом году на театральный фестиваль «Толстой» приехала из Швейцарии моя тетка Марта Альбертини — внучка Татьяны Львовны и дочь Татьяны Михайловны Сухотиной-Альбертини. Только что увидела свет ее книга «Две Татьяны». Мы с ней провели два замечательных вечера. Вызывает восторг, что 87-летняя Марта прекрасно себя чувствует, отлично выглядит, дает развернутые интервью.
— Чем запомнился упомянутый вами театральный фестиваль «Толстой» в Ясной Поляне?
— Я видела далеко не все, поскольку была занята образовательной площадкой, которую мы делали под эгидой проекта «Слово Толстого». Как и всегда, с удовольствием присоединилась к спектаклям-променадам, которые происходят в полях и лесах. Конечно, очень интересно посмотреть постановку Александринского театра по роману «Воскресение», но меня больше воодушевляют вещи, которые сделаны специально для усадебного пространства: тогда парк и сад начинают откликаться! Ясная Поляна вдохновляла Льва Николаевича, и когда она сама становится персонажем спектаклей, это очень естественно и очень по-толстовски.