Исследователи творчества знаменитого писателя высказали свое мнение о достоинствах и недостатках этого произведения, объясняли конструкцию русского издания, которая в корне отличается от американской, и деликатно затронули нравственный аспект выхода книги.
Известно, что автор в своем завещании «приказал сжечь «Лауру», если она не будет им завершена». Жена классика Вера Набокова не посмела ликвидировать последнее сочинение мужа и по-женски не предпринимала никаких шагов в отношении этой «вещи». Единственный сын писателя и глава Фонда Владимира Набокова Дмитрий Набоков после долгих раздумий принял решение издать роман, нарушая тем самым последнюю волю родителя.
Литературный мир неоднозначно воспринял это событие, более того, он разделился на два лагеря — «за» и «против». Несогласные с изданием «Лауры» обвинили Дмитрия Владимировича в алчности, которая якобы и стала основной причиной для выхода в свет незаконченной рукописи, которая до этого 30 лет хранилась в сейфе швейцарского банка в виде карточек, исписанных Набоковым карандашом.
В российском издании «Лауры» Дмитрий Набоков лично объясняет мотивы своего поступка и рассказывает о своих последних встречах с отцом в лозаннской клинике. Кстати, своих обвинителей, а это огромная армия читателей и знатоков творчества писателя, Дмитрий Набоков в предисловии называет людьми с «недоходным умом».
Что касается дохода от издания оригинала «Лауры», то Дмитрий Набоков намеревается все средства направить на благотворительность, а себе оставить лишь малую часть — на старость и лечение. В конце своего предисловия Дмитрий Набоков сравнивает себя с Евгением Онегиным (который в первой главе предстает не самым тоскующим родственником умершего дяди) и не без иронии называется «добрым малым»:
— Что же сказать? Я добрый малый, и потому, видя, что люди со всего света без церемоний зовут меня по имени, сострадая «Дмитрию и его дилемме», я решил сделать доброе дело и облегчить их страдания.
4 декабря рукопись «Лауры» уйдет с молотка на аукционе Christie's.
Мнения
Андрей Бабиков, переводчик, специалист по Набокову:
— Давать оценки решению Дмитрия Владимировича издать «Лауру» я не буду. Это решение — семейное дело. Я неоднократно встречался с сыном Набокова и был очарован им. Говорят, что он преследует коммерческие цели, издавая эту книгу. Если эти цели и есть, то они вторичны. У Дмитрия Владимировича нет детей, ему самому 75 лет, поэтому он вынужден был или уничтожить рукопись «Лауры», или издать её. С другой стороны, с изданием романа закончилась большая интрига, а это всегда грустно.
Лина Цепкова, исследователь творчества Набокова:
— Мое первое впечатление от прочтения романа: «Если бы я была женой Владимира Набокова, то незамедлительно уничтожила бы это произведение». На мой взгляд, «Лаура» — не шаг вперед в творчестве Набокова и далеко не самое совершенное его произведение. Тем не менее «Лаура и её оригинал» существует. В этом произведении писатель, безусловно, ищет новую форму романа. Главное, «Лаура» — прямое продолжение гениальной «Лолиты». Только в ней нет ни страшного страдания, ни напряжения, ни той истины, которая открылась главному герою в финале «Лолиты».
Ольга Сконечная, исследователь творчества Набокова:
— Чары творческого мира Владимира Набокова таковы, что, попадая туда, ты не можешь из него выйти. Поэтому вокруг имени Набокова возникают войны, страсти, ревность! Я считаю, что сын писателя совершил мужественный поступок, подарив счастье «посмертного продления», о котором говорил сам Набоков. Текст «Лауры» уникален отчасти тем, что не завершен, а значит, более открыт, беззащитен и пронзителен. Тогда как все остальные произведения Владимира Набокова отшлифованы до блеска.