Когда видишь сам, как тысячи искушенных зрителей, покоренных мастерством наших артистов, больше двадцати минут не отпускают их после финала со сцены, невольно думаешь, что, может быть, хоть в чем-то Россия по-прежнему "впереди планеты всей". Укрепляешься в таком мнении и после краткого знакомства с откликами в немецкой печати. Строгая "Вельт" писала: "Спектакли "Русского балета" воспринимаются с восторгом". Столичная "Берлинер цайтунг": "Коллектив предложил зрителям высочайшие шедевры в великолепном исполнении". Местная "Зюдкурир": "Артист балета должен танцевать так, как будто он делает это в первый и последний раз. Он обязан выкладываться до конца. Именно это мы видели во время гастролей "Русского балета". Влиятельная "Франкфуртер альгемайне цайтунг": "Это был дьявольски впечатляющий спектакль, плавно текучие движения актеров почти обжигали внутренней энергией". Необходимо заметить, что немецкая театральная критика отличается деловито-профессиональным подходом и скупа на эмоции, тем более на комплименты,- так что подобные отклики многого стоят.
После триумфального "Лебединого озера" я побеседовал с Вячеславом Гордеевым.
- Ваш коллектив - рекордсмен в Германии по посещаемости балетных спектаклей. Чем такое объяснить? Ведь ФРГ буквально наводнена балетными гастролерами...
- Наш театр выступает в Германии уже 12 лет, - ответил Вячеслав Михайлович. - Немецкие организаторы турне "Русского балета" с самого начала требовали от нас не количества постановок, а максимально высокого качества. Если до сих пор нам сопутствует успех, значит, труппа отвечает этим требованиям. Ну а сравнить немцам есть с чем. В последние годы Германию буквально наводнили русские гастролеры - к сожалению, подчас не из числа высоких профессионалов балета.
- Нередко приходится слышать о том, что в такой-то стране устроители гастролей грубо нарушают договоренность с россиянами, которые порой вынуждены жить чуть ли не в притонах, голодать, остаются без гонорара, не имея даже средств, чтобы вернуться домой... Как складываются ваши отношения с немецкими продюсерами?
- Прекрасно. Речь идет не только о безупречных бытовых условиях. Немецкая сторона обеспечивает прекрасно подготовленную сцену, акустику, светоэффекты. Я уж не говорю о том, что проявляется большая забота и о зрителях, а без их доброго настроения успех вряд ли достижим.
- Сколько времени труппа проводит в гастролях по дальнему зарубежью?
- Раньше - больше, сейчас - два-четыре месяца в году. Хотелось бы выезжать чаще.
- По материальным соображениям?
- Не только. Хотя стыдно назвать ставку артиста "Русского балета" - 350 рублей. Причем были времена, когда и эту нищенскую зарплату не получали по три-четыре месяца. Без зарубежных гастролей артисту просто не прожить. Но, помимо финансовой стороны, очень важно выступать перед требовательным зрителем на отличных сценах в разных странах, чтобы укрепиться в своем мастерстве.
- Тема грустная: на культуру, как и на многое другое, у государства денег нет. Но можно понять и российских любителей балета - они ждут новых ярких спектаклей, им хочется верить, что они живут в самой мощной балетной державе мира.
- Я бы не стал говорить о мировом балетном лидерстве России по многим причинам. В частности, потому, что немало наших талантливых мастеров уехали за границу. Часть из них выступает с большим успехом в самых престижных зарубежных труппах. Куда это отнести: в актив России? Они ведь воспринимают и тот опыт, которым с ними делятся коллеги на Западе. И там не без одаренных профессионалов. Что касается новых спектаклей, то для их постановки требуются десятки тысяч долларов. Попробуй их достань! Вот, например, мы сделали новую "Спящую красавицу". Показали при аншлаге в Кремлевском Дворце, привезли на Запад. Встречают балет великолепно, но никто не знает, какой крови нам это стоило.
- Трудности, надеюсь, вас не сломили. А что в ближайших планах?
- Конечно, мы сражаемся, а не сидим сложа руки. Мне хочется, в частности, сделать три театральных вечера, посвященных великим представителям российской балетной школы, балетного искусства.
- А более земные, материальные чаяния?
- У меня мечта - земная и возвышенная - получить помещение для театра в центре Москвы.
- А нет ли мечты о вашем возврате в Большой театр, где вы когда-то танцевали и даже руководили балетной труппой?
- Я не хотел бы полемизировать по поводу моего отторжения от Большого. Пусть все останется на совести моих "друзей". Могу только сказать: Большой театр дал мне очень многое, и я отдавал ему все, что имел. Такое отношение у меня было, есть и будет к этому великому театру. Однако я, как и любой другой человек (тем более россиянин), не могу предсказать наверняка, как сложится моя дальнейшая судьба.
- По крайней мере с одной, очень важной стороны судьба оказалась к вам очень благосклонной, подарив замечательную спутницу жизни. Я имею в виду вашу очаровательную супругу Майю - интеллигентного, душевного человека, прекрасную хозяйку. Могу это утверждать, несмотря на краткость знакомства с ней еще в Москве. А вот детей ваших пока не видел.
- Спасибо за комплимент в адрес моей супруги. Она его больше чем заслуживает. Семья для меня - опора и надежный тыл. Незаменимое условие вдохновения и отдохновения. А дети радуют. Шестилетняя Любочка занимается балетом без всякого нажима с родительской стороны. Я не берусь прорицать ее профессиональное будущее, но в некоторых спектаклях она с удовольствием выступает. Четырехлетний Дима в нашей семье именуется дирижером. Не смейтесь - в два года он различал всех знаменитых теноров. Вдохновленный комплекцией Паваротти и Доминго, с удовольствием кушает макароны. Дима давно определяет на слух практически все музыкальные инструменты и удивительно точно подражает манерам известных дирижеров, которых видит по телевизору.
- Майя - прекрасная пианистка, за ее плечами - Московская консерватория. Наверняка специально занимается с детьми музыкой...
- Представьте - нет, ей хватает забот по дому. Но музыка, конечно, постоянно звучит у нас. Такая атмосфера не может не влиять на детей. Мы и впредь не будем оказывать на них никакого давления. Пусть сами выберут свой жизненный путь.