Необычная жалоба, связанная с проведением электронных торгов, поступила в Ростовское управление федеральной антимонопольной службы (УФАС) на городскую больницу Каменска-Шахтинского.
В вину организаторам вменялось использование в наименовании заказа наряду с кириллицей еще и латинских букв.
В октябре этого года центральная городская больница Каменска-Шахтинского объявила открытый аукцион в электронной форме на право заключения муниципального контракта на выборочный капитальный ремонт здания своей инфекционной больницы. Начальная (максимальная) цена контракта (лота) впечатляет — свыше 15 млн рублей. Но что интересно, в наименовании заказа в слове «ремонт» вместо русской буквы «о» была использована латинская «о».
Вроде бы мелочь — кто заметит? Но сайт работает таким образом, что, если вы вводите слово «ремонт» полностью на кириллице, то в результатах поиска информацию о данной больнице вы попросту не получите. А если посвятить в эту маленькую хитрость лишь избранных, можно обеспечить участие в аукционе только нужных подрядчиков.
Однако строители нынче тоже не промах. И один из потенциальных участников торгов обжаловал правомерность такого вольного использования русских и латинских букв в ростовском УФАС. Специалисты службы признали, что данная «опечатка» является нарушением ч. 6 ст. 16 Закона о размещении заказов, а также п. 13 Положения о пользовании официальными сайтами в сети интернет. Должностное лицо привлечено к административной ответственности.