Я не Тургенев, но «великий и могучий» — и мой язык, и мне (как миллионам других русских и нерусских) он поддержка и опора. Вот мое «стихотворение в прозе» на эту тему.
Родилось «стихотворение» на днях в Риме, куда я приехал на торжественное закрытие фестиваля «Русские сезоны». Этот смотр длиною в год задумали совместно наши Минкультуры и МИД — чтобы, как всегда, противопоставить холодным политическим ветрам волшебную силу родного искусства. Тут и возвращение в Италию, после более чем десятилетнего отсутствия, Большого балета с «Баядеркой» и «Укрощением строптивой». И выставка из Третьяковки «От Дионисия к Малевичу» в Ватикане, и премьера ледового шоу Ильи Авербуха «Ромео и Джульетта»... И концерты Большого симфонического оркестра под управлением Владимира Федосеева с солистом — правильно, вы угадали — Денисом Мацуевым, который сыграл — вы угадали вновь — Первый концерт Чайковского. А еще БСО трогательно сопроводил живой оркестровой игрой наш старый, 1973 года, мультик «Щелкунчик», и надо было видеть восторг не только детворы, но и взрослых итальянцев от этой нехитрой рисованной ленты, которая душевной сказочностью даст фору любой самой изощренной компьютерной анимации.
Но это, так сказать, официальная часть вояжа. А была, понятно, и неофициальная: прелесть гостиничной жизни в совсем не гламурном сердце Вечного города, которое мало изменилось со времен великих фильмов неореализма, а возможно, и со средневековья. Беготня в поисках (и находках!) самой вкусной на свете пасты. И, разумеется, стремление попасть в музей музеев — Ватикан.
Прямо у дверцы такси, высадившего меня близ музейных касс, из-под земли вырастает миловидная девушка в униформе не то волонтера, не то полицейского и тараторит по-английски: «Откуда вы? Из России? Очередь в кассу огромная, но мы собираем группу. Пойдете?»
О чем речь — когда я еще доберусь до здешних мест. Меня ведут в соседний переулок, где в маленькой конторе уже на русском — на русском! — объясняют, какое это везение: двухчасовая экскурсия начнется буквально через 20 минут. Полтора десятка подобных мне уже отловлено. Есть молодая пара из Грузии, пара постарше — из Латвии... Реально ли в Риме найти экскурсию на том же латышском? А русский по-прежнему понятен представителям всех этих маленьких, но гордых, в недавнем еще прошлом братских республик. И никаких сетований на «русский культурный империализм»! В приятной беседе с Атисом (так зовут моего нового рижско-римского знакомого) вспомнили латышскую эстраду, выяснили, что кое-кто из ее ветеранов — наши общие знакомые...
Потом были два прекрасных часа в Ватикане: Аполлон Бельведерский, Лаокоон (бедняга смотрится совсем отчаянно, облепленный не только змеями, но и толпами туристов), египетские гробницы, ренессансные канделябры, гобелены по эскизам Рафаэля, наконец ОНА — великая и необозримая Сикстинская капелла, на осмотр которой отводится... пять минут.
Усталый, но довольный, возвращаюсь к гостиницу и на вопрос девушки-портье: «Ну, как?» поднимаю большой палец, а в качестве документа машу квитанцией: 57 евро. Девушка хватается за голову: «Вас обманули, вход стоит всего 17!»
...Но если вы очень спешите и не удосужитесь сравнить цену на фирменном билете с цифрой на подсунутой филькиной грамоте, нагорите на 40 евро
Присматриваюсь — вправду, на вполне форменном билете, врученном мне нашим гидом, стоит эта цифра. Но где мне было в суете ее разглядывать?
Впрочем, не считаю себя проигравшим. Что такое лишние 40 евро, пусть и отданные «культурной» мафии? Один поход в московский супермаркет, 3000 рублей, прожранные дома за пару вечеров. А тут — воспоминание на всю жизнь.
И, что не менее дорого — еще одно свидетельство объединяющей силы великого и могучего. Ведь тот, что брал с нас деньги (отрекомендовался минчанином), тоже прекрасно на нем говорил.