Наступила пора отпусков - долгожданное время отдыха, когда сотни тысяч наших сограждан могут позволить себе сменить привычную обстановку суеты и каждодневного беспокойства на расслабление и отдых. Впрочем, отдыха требует не только изрядно истаскавшееся за год тело, но и ум, так же подуставший от постоянного решения всевозможных бытовых проблем, профессиональных вопросов.
Но разве придумано лучшее средство для интеллектуальной разрядки, чем занимательное и развлекающее чтение? И если сложно себе представить человека на пляже с "Улиссом" Джойса или "Авессаломом" Фолкнера в руках, то не так давно вышедшая в издательстве "Олма-Пресс" книга сочинской журналистки Светланы Шишковой-Шипуновой "Дети солнца" - весьма, видимо, подходящая книга для чтения в отпуске. Автор не претендует на лавры экспериментатора и создателя какого-то особого литературного языка. Текст, не нагруженный рассуждениями на философские, исторические, политические темы, воспринимается очень легко.
Книга состоит из трех разделов: "Курортные истории", "Маленькие семейные истории", "Французские новеллы". Думаю, нет смысла объяснять, что представляет первая часть книги - название говорит за себя. Самое любопытное в этом наборе курортных баек - истории, собранные под заголовком "Шуры-муры, или Национальные особенности курортной любви".
"Маленькие семейные истории" повествуют про житье-бытье одного довольно большого сочинского семейства на протяжении нескольких десятков лет. Может, они не столь комичны, как просто хохмы, открывающие книгу, но сюжетная выстроенность, наличие динамичной фабулы делают текст весьма увлекательным.
Еще дальше от игривости и веселья "Курортных рассказов" отстоят "Французские новеллы", действие которых разворачивается... на кладбище. Сначала вместе с командировочным из России мы бродим по русскому кладбищу в предместье Парижа в поисках могилы иммигрировавшего поэта Серебряного века, а затем вместе с семейной парой отдыхающих в Ницце оказываемся на другом русском кладбище. Несмотря на то, что кладбищенская обстановка и соответствующий антураж к веселью и радости не особенно располагают, новеллы не производят на читателя гнетущего впечатления. Как и всему, что выходит из-под пера автора "Детей солнца", им свойственна легкость, воздушность. Так что вскоре забываешь о том месте, где ты волей писательницы очутился. И начинаешь вычитывать между строк оптимизм, свойственный автору, ее расположенность и открытость к жизни. И в этом смысле заголовок книги мне кажется вполне удачным: в конце концов все мы, живущие на этой планете, в сущности являемся детьми солнца.