Королевский ученый совет Таиланда в среду, 16 февраля объявил о смене официального названия столицы страны для записи на иностранных языках. Вместо привычного «Бангкок» главный тайский город будет теперь именоваться Крунг-Тхеп-Маха-Накхон, что в переводе на русский означает «Святопрестольный великий град». Название «Бангкок» тоже останется, но получит статус неофициального, сообщает ТАСС.
Новое наименование будет считаться окончательно принятым после того, как специальный комитет проведет проверку по этому поводу и утвердит его. Следует отметить, что английское название «Бангкок» стало официальным названием города только в ноябре 2001-го; ранее официальным считалось именно название на тайском языке – Крунг-Тхеп-Маха-Накхон, или просто Крунгтхеп.
Это сокращение от полного названия города, которое состоит из 168 букв и внесено в Книгу рекордов Гиннесса как самое длинное в мире географическое название. Полностью оно звучит так: Крунг Тхеп Маханакхон Амон Раттанакосин Махинтараюттхая Махадилок Пхоп Ноппарат Ратчатхани Буриром Удомратчанивет Махасатан Амон Пиман Аватан Сатит Саккатхаттийя Витсанукам Прасит, что значит «Город ангелов, святопрестольный великий град, вечное сокровище, неприступный город Бога Индры, величественная столица мира, одарённая девятью драгоценными камнями, счастливый город, полный изобилия грандиозный Королевский Дворец, напоминающий божественную обитель, где царствует перевоплощённый бог, город, подаренный Индрой и построенный Вишвакарманом».