Когда в Великобритании состоялась премьера мини-сериала Би-би-си «Война и мир», тамошняя критика в целом прореагировала на него благожелательно. Отечественная же — поторопилась поклевать в духе, мол, я Пастернака не читал, но скажу. Ну как же, разве могут они там что-то понять в великом Толстом, в состоянии ли с их рыночными принципами формирования эфира адекватно передать едва ли не главное произведение об истории нашей страны и нашей жизненной философии! Какие потоки брани обрушились бы на «Войну и мир» теперь, после ее показа на Первом канале, не случись непредвиденное.
Выступая на форуме ОНФ, Владимир Путин сказал несколько слов о годе кинематографа в РФ, и в частности коснулся бибисишного сериала. «Мне понравилось. Мне кажется, что они смогли почувствовать и русскую душу, и эпоху, и глубину мысли Толстого. Очень хорошая, интересная режиссерская и актерская работа», — так оценил работу британцев глава государства.
Ах, какое разочарование, надо полагать, постигло радетелей великой русской литературы, уже приготовивших лупы, чтобы лучше отыскивать исторические ляпы в сериале, несоответствия тексту Льва Николаевича и искажение его основных идей. Тем более что показ на российском ТВ сопровождался пресс-релизом, из которого следовало, что ни один из актеров до начала работы над фильмом роман не читал, а некоторые не осилили его даже за время продолжительных съемок.
Ну а теперь с полной ответственностью заявляю: то, что будет написано дальше, вовсе не продиктовано высказыванием Владимира Владимировича. А является следствием исключительно личных впечатлений.
Вообще надо отметить, что все наше болезненное отношение к русской классической литературе во многом продиктовано системой советского образования. Когда-то Ленин написал несколько статей, где затронул вопросы искусства. Помните, «жить в обществе и быть свободным от общества нельзя»? На их основе сталинские идеологи создали систему преподавания русской классики, вычленяя из нее определенные образы и мысли авторов и делая их каноническими. Все было разложено по полкам. Этот герой положительный, этот отрицательный, а этот в поиске. Несчастные школьники должны были знать назубок, что символизирует собой Платон Каратаев, а что — дуб, который разглядывает Болконский. Никакие вольные трактовки не допускались. И грандиозная экранизация Сергея Бондарчука вмиг также стала канонической не только в силу своей талантливости, но и по причине досконального следования трактовкам, определенным для романа кремлевскими толстоведами. Фильм был тяжеловат, местами затянут, несоответствие возраста актеров, которые были вдвое старше своих персонажей, бросалось в глаза. Но говорить об этом казалось неприличным, потому что киноэпопея Сергея Федоровича была правильной.
Матерый же сценарист, 79-летний Эндрю Дэвис, автор таких адаптаций, как «Ярмарка тщеславия», «Холодный дом», «Гордость и предубеждение, и 35-летний режиссер Том Харпер с советскими нормативами знакомы не были и ленинскую статью «Лев Толстой как зеркало русской революции» не читали. Потому «Войну и мир» задумали пересказать с чувством полной свободы, без опаски не угодить кому-то, кроме зрителей, большинство из которых Толстого тоже наверняка не читали. Все остальное зависело от их уважения к авторскому слову и собственного таланта. В результате — наличие и того и другого следует признать.
Не пытаясь заниматься анализом эпохи начала XIX века и ее типичных представителей, сконцентрировались на изображении вечного. В центре их внимания оказались любовь и ненависть, верность и предательство, героизм и трусость. Ни Пьер, ни Болконский, ни кто другой не говорят пространных речей. Но почему-то коротких сцен и реплик хватает для того, чтобы понять, чем порочен свет, чем безнадежна власть и почему именно война многое расставляет по своим местам.
Фильм начисто лишен пафосности. В нем нет длинных панорамных съемок с вертолета, призванных показать величие России. А батальные сцены можно назвать скромными и даже скомканными. Разумеется, здесь предостаточно и клюквы с медведями. Но при этом создателей сериала невозможно упрекнуть в неуважении к первоисточнику или к родине его автора в целом.
Хорош в сериале Пьер в исполнении американца Пола Дино. Замечателен Джим Бродбент в роли Болконского-старшего. Достойны Джеймс Нортон (Андрей), Эдриан Эдмондсон (граф Ростов), Стивен Ру (князь Василий), да и многие другие. Некоторые вопросы, правда, есть к Лили Джеймс (Наташа), которая по стремлению показать подростковую непосредственность, кажется, перещеголяла даже нашу Людмилу Савельеву.
В целом же авторы английской экранизации напоминают тот редкий тип рассказчиков, которые, своими словами излагая любимым чадам и домочадцам литературные произведения, опуская какие-то места и яркими красками усиливая другие, делают оригинал доступнее и даже, как ни кощунственно это прозвучит, увлекательнее. Вот и финал «Войны и мира» они сделали другим. Зрителям не пришлось смотреть на растолстевшую и сварливую Наташу, мать четверых детей. Cериал завершается пасторальной сценой, где выжившие герои — все так же молоды и свободны. Желание завершить историю красиво? Да, что ж с того.
Это прямо как у одного латиноамериканского классика: его героиня, истинно уверовавшая в Христа добрая женщина, пересказывая близким Евангелие, всегда говорила, что после воскрешения Иисус прожил долгую жизнь в окружении жены, многочисленных детей и внуков.
Говорят, в Англии после показа сериала резко возрос спрос на Толстого в книжных магазинах. Это ли не популяризаторство?..