Владимир Майер встретился нам на Пушкинской площади. Он беседовал с кем-то по телефону на чистейшем французском языке. Зная, что русские мужчины в языке Бальзака и Наполеона в большинстве своем слабы, мы резонно предположили, что перед нами иностранец. Как выяснилось, по-русски Владимир Майер говорит превосходно, почти без акцента.
- Я не совсем гость Москвы, скорее постоялец. Приехал в Москву из Парижа совсем недавно и намерен остаться надолго. Два года буду работать здесь, представлять французский Центр национальных исследований. До этого я был в вашей столице дважды - правда, очень давно, в восьмидесятых годах, когда еще был Советский Союз. Я родился и вырос в Праге, и в то время еще жил в Чехословакии. С тех пор Москва, конечно, очень изменилась. Если тогда здесь не было ничего и везде стояли длинные очереди, то сейчас есть все. Это большой европейский город: магазины, театры, казино... Конечно, в этих изменениях есть и хорошее, и плохое. Хорошее - наконец-то в Москве стало можно развлечься, особенно тем, у кого есть деньги. Плохое - они есть не у всех. Многие не ходят в рестораны, не бывают в театрах - на это просто нет средств. Впрочем, это беда не только Москвы. Здесь, на Пушкинской площади, я жду вашего коллегу - французского журналиста. Он напишет о нашей работе в Москве.