Главная причина половины разводов, с заявлениями о которых китаянки обращаются в местные бюро по делам гражданской администрации, - измена супруга. А истоки супружеской неверности иных китайских мужей, по мнению социологов, следует искать в... уверенной поступи масштабных преобразований. Одним из побочных продуктов "большого скачка" в рыночное будущее стало воскрешение института наложниц из феодального прошлого.
Армия "новых китайцев" разрослась до миллионов человек. Среди этих преуспевающих бизнесменов есть и такие, для кого завести даму сердца на стороне - вопрос престижа и даже делового этикета. "Бао эр най" ("содержание второй жены") особенно широко распространено в южных, наиболее зажиточных регионах страны. Высокие доходы предпринимателей позволяют им откупаться от законной супруги и ребенка полным пенсионом, а самим расслабляться в обществе молоденьких девиц. В данном случае речь не о проститутках, а о куртизанках в статусе подруг-сожительниц. С наложницами наших дней рассчитываются денежными купюрами, шикарными нарядами и дорогими ювелирными украшениями, их поселяют на виллах и катают на роскошных иномарках.
За двоеженство в Китае предусмотрено наказание в виде лишения свободы до двух лет. Однако согласно букве закона двоеженцем считается тот, кто, состоя в зарегистрированном браке c одной женщиной, поддерживает супружеские отношения с другой. Столь расплывчатое определение фактически сводит на нет шансы уличить неверных мужей в преступлении - в наши дни наложниц держат под видом домработниц, секретарш и прочих лиц обслуживающего персонала.
Именно вопрос о юридическом определении двоеженства и оказался в центре бурных дискуссий при обсуждении в китайском парламенте новой редакции Закона о браке. Ныне действующий свод китайского домостроя был принят 20 лет назад, в нем "супружеская неверность" не фигурирует вообще. И это лишь добавляет головной боли судебным работникам при рассмотрении заявлений обманутых жен, настаивающих на разводе и солидной денежной компенсации от неверных мужей.
Законодатели на местах не ждут, когда родят долгожданный брачный закон. Так, в южнокитайской провинции Гуандун, где феномен "бао эр най" встречается сплошь и рядом, двоеженство блюстители чистоты нравов определяют как внебрачное фактическое сожительство в течение более полугода и ратуют за ужесточение наказаний не только неверных мужей, но и их вторых, незаконных жен.
Однако подобные радикальные настроения встречают возражения со стороны авторитетных юристов и обществоведов. По мнению профессора Ли Инхэ из Академии общественных наук КНР, привлечение к судебной ответственности пары, вовлеченной в адюльтер, станет серьезным откатом назад в процессе раскрепощения индивидуальных свобод.
Любопытно, что в спорах вокруг супружеской неверности фигурируют главным образом факты измен со стороны мужей. Что касается жен, то обвинений в их адрес в адюльтере почти не слышно. Оно и понятно - мужья-рогоносцы предпочитают сами решать свои проблемы и не склонны выносить сор из избы. Промелькнувшие же недавно в ряде электронных СМИ сообщения из КНР о намерении борцов за нравственность надеть на китаянок некие "пояса целомудрия" с кодовыми замками и звуковыми детекторами - выдумка журналистов с поразительно богатой фантазией и воспаленным воображением.