В разряд фестивальных событий попало, скажем, известие о чемодане Сэма Нила, пропавшем в аэропорту (не в Шереметьево), из-за чего именитому гостю пришлось отовариваться в московских магазинах. А приезд в Москву актрисы и режиссера Азии Ардженто без собачки по кличке Дзига (хозяйка назвала ее так в честь Дзиги Вертова), с которой она никогда не расстается даже во время дальних путешествий, стало отдельной темой на ее пресс-конференции.
В то же время почему-то осталось незамеченным решение председателя жюри фестиваля режиссера Тео Ангелопулоса закрыть ретроспективу своих фильмов сразу же после ее торжественного открытия в кинотеатре "Художественный". При этом ни одна из фестивальных служб не сочла необходимым довести это обстоятельство до сведения журналистов и зрителей, никаких официальных сообщений на этот счет так и не поступило. И журналистам, и зрителям, купившим совсем не дешевые билеты на фильмы Ангелопулоса, оставалось только недоумевать и разводить руками.
Как оказалось, у режиссера была на то причина. Когда после торжественного представления ретроспективы началась демонстрация фильма "Взгляд Улисса", Ангелопулос был просто поражен низким качеством показа. Надо напомнить, какое огромное значение режиссер придает звуковому ряду, как трепетно относится к музыке, считая ее одной из главных составляющих своего кинематографа, о чем он уже не раз говорил. И в своем выступлении со сцены "Художественного" он опять это подчеркнул. Но во время показа зрителям был слышен один лишь громкий голос переводчицы, заглушавший не только речь героев, но и музыку. К тому же перевод, мягко говоря, оставлял желать лучшего. Переводчица умудрилась настолько исказить текст и несла нередко такую бессмыслицу, что решительно ничего невозможно было понять. Такое издевательство над своей картиной Ангелопулос, разумеется, не в силах был стерпеть. Потом, правда, ретроспективу перенесли в кинотеатр "Ударник", более комфортабельный в техническом отношении зал. Одновременно фильмы "Взгляд Улисса", "Прерванный шаг аиста" и "Вечность и день" показали в Музее кино. Но можно себе представить, с какими впечатлениями о фестивале уедет из Москвы знаменитый режиссер...
Под занавес все же не обошлось и без настоящего скандала. На этот раз режиссер Павел Лунгин имел неосторожность "интеллигентно", как выразился он сам, покритиковать ММКФ за провинциализм и недемократичность. В ответ на критику директор фестиваля Ренат Давлетьяров в программе ОРТ "Дневники ХХII ММКФ" сравнил Лунгина с "крысой из басни отца председателя нашего фестиваля". Михалковская басня, как известно, заканчивается фразой "А сало русское едят", которую Давлетьяров отнес на счет режиссера. Лунгин, в свою очередь, воспринял эти высказывания как "откровенно хамские". "Давлетьяров говорил о том, что я не люблю Россию, отказывал мне в праве снимать о России фильмы", - сказал он в одном из своих интервью. Действительно, Лунгин в последнее время живет и снимает свои фильмы во Франции. Но ставить это обстоятельство ему в упрек бессмысленно - каждый имеет право жить там, где ему хочется. И работать - где и как считает нужным. В рамках ХХII ММКФ в "Пушкинском" при полном зале был показан вне конкурса его последний "французский", но на самом деле "наш" фильм "Свадьба". Так что нелепо и странно упрекать режиссера в непатриотизме.
Вообще критика в адрес ММКФ, подобная той, что высказал Павел Лунгин, в последнее время звучит постоянно. Она имеет под собой основание, возникает не на пустом месте. Но дирекция фестиваля на любое замечание реагирует болезненно и агрессивно, обижаясь и негодуя. Вместо того, чтобы прислушаться и попытаться изменить ситуацию, не давать повода для таких высказываний.