ЛЕКСИЧЕСКИЙ ГРАДУС
Неограниченная власть потому и называется неограниченной, что вторгается в самые немыслимые сферы. 4 мая 1700 года по указанию Петра Первого было запрещено обижаться на слова "шпынок турецкий", "мартышка", "трус", "злодей" т. п. Из этого ряда разве что слово "шпынок" требует объяснения. Шпынь - шут, балагур.
Чем руководствовался царь, догадаться можно. Видать, Петр как истинно русский человек знал и употреблял такие выражения стопроцентной крепости, что вышеперечисленные слова просто смешно было воспринимать как оскорбительные. Дело оставалось только за тем, чтобы оформить все это высочайшим указанием.
За минувшие столетия немало ругательных слов перешло в разряд безобидных. Не звучат, знаете ли, на фоне расширения современной ненормативной лексики. По закону: чего в одном месте убавится, того в другом прибавится. Даже больше, чем надо.
СЛОВО ЗА СЛОВО
Через сто лет Павел Первый пошел еще дальше. В конце апреля 1800 года император распорядился изъять из употребления некоторые слова и заменить их другими. Например, вместо "выполнить" - "исполнить", вместо "пособие" - "вспоможение", вместо "стража" - "караул". Наконец, вместо "гражданин" - "купец или мещанин". Последнее как раз понятно. Революционные события во Франции, превратившие всех французов - от короля до прачки - в граждан, заставили хоть таким образом защищать устои российской монархии. Но другие-то слова чем не угодили императору?
Тонкий просвещенный слой слегка напрягся, но открыто протестовать не стал. Да и какая в конце концов разница, если вместо стражи к тебе приставят караул? И вполне можно пережить замену пособия на вспоможение. Лишь бы его не лишали, как в наши дни, и не монетизировали. Впрочем, тогда о таком слове и слыхом никто не слыхивал. Даже император. Иначе определенно запретил бы без права замены на другое слово.
Странная приверженность наших руководителей к языковым проблемам прослеживается и в последующие эпохи. Помнится, вождь и учитель товарищ Сталин в разгар послевоенного восстановления народного хозяйства вдруг обратился к актуальным вопросам языкознания. Вот и сегодня нам предлагают внедрять вместо изрядно поднадоевшего слова "реформа" выражение "изменение к лучшему". Пока еще не в приказном, а в рекомендательном порядке.
Если словам придавать решающее значение, тогда надо бросать дела и всерьез заниматься словами.