До этой постановки зрители даже не могли вообразить авангардиста Мирзоева в роли лирика, воздающего должное высоким чувствам. Но, как мне кажется, ему надоело ерничать по поводу элементарного физического влечения мужчины к женщине и видеть все в черном цвете. Пора пришла! Мирзоев увлекся Сирано, а также реально существовавшим под этим именем поэтом в середине ХVII века, написавшим:
Да! Я существовать хочу
вполне свободно,
Смеяться от души, смотреть
как мне угодно,
И громко говорить, и песнею своей
Смущать врагов своих и радовать друзей!
Правда, и в этой постановке режиссер бежит от чуждой ему сентиментальности и "вздохов под луной", преднамеренно заостряет художественную форму спектакля, доводит накал страстей до открытого гротеска, заставляя вахтанговских артистов играть, как на площади: широко, вольно. Благо пьеса этому не сопротивляется, поскольку действие происходит в 1640 году, во времена расцвета уличных средневековых театров. Поэтому и исполнителей Мирзоев выбрал темпераментных, заводных, "хулиганистых". Роль же Сирано он мог доверить только Максиму Суханову - главному "проводнику" его нестандартных режиссерских идей, за которые им обоим крепко достается от критиков. Самое интересное заключается в том, что это нисколько не охлаждает их "театральный роман". Более того, складывается впечатление, будто Суханова вовсе не интересуют победы на других направлениях, например, в кино, где он так блистательно сыграл в фильмах "Страна глухих" и "Женщин обижать не рекомендуется". По всей видимости, артиста тоже привлекает парадоксальный стиль постановок Мирзоева, с которым не соскучишься...
Впрочем, у непредсказуемого режиссера уже появились свои штампы. Когда на сцену вышли полуобнаженные по пояс стройные юноши и стали заниматься физкультурными упражнениями на стульях, это не удивило публику: к таким пластическим "разминкам" у Мирзоева она уже привыкла. Все ждали появления Сирано. Никто даже не обратил внимания на пианиста, сидящего спиной к зрителям и наигрывающего какую-то лирическую мелодию. При появлении бездарного артиста Монфлери он встал и молча засунул ему кляп в рот. Это и был не кто иной, как дуэлянт и острослов Бержерак с грубыми, сильными руками, большим лысым черепом и огромным носом на одутловатом лице. Во всем его облике не было ничего героического, скорее, он напоминал мясника или хозяина таверны.
Если прежние исполнители Сирано - Игорь Кваша, Сергей Шакуров, Виктор Гвоздицкий - играли полнокровного героя, которому не слишком повезло с носом, то Максим Суханов не боится выглядеть по-настоящему безобразным. Его "личико" со щелками вместо глаз не может приглянуться даже отвергнутой всеми старой деве, не то что первой красавице Парижа Роксане. На этом резком несоответствии внешнего и внутреннего у Сирано и строится вся режиссерская концепция спектакля.
Бержерак Суханова мучается не только потому, что с такой уродливой внешностью не может нравиться своей кузине, - но ему в этой ситуации трудно быть самим собой. Вспомните того же Квазимодо из "Собора Парижской Богоматери": когда он плакал - люди смеялись над ним. Поэтому Сирано предпочитает сам издеваться над своей внешностью и сочинять поэмы собственному длинному носу. Таким образом он защищает себя от злорадных уколов. Когда же появляется красавец Кристиан (Константин Соловьев), тоже влюбившийся в Роксану и не знающий, как покорить ее сердце (поскольку Бог не наградил его даром красноречия), Сирано предлагает ему сделку:
Душою буду я, а ты -
ты будешь телом,
Ты должен повторять за мною, как урок,
Все то, чему я научить бы мог.
Начиная с этого момента, бывшие соперники превращаются в неразлучных друзей, всюду следуют вместе, олицетворяя союз ума и красоты. Гордый Бержерак жертвует своим именем в любви, но он счастлив тем, что Роксана, не зная того, целует Кристиана за его стихи, значит, они душевно близки. Сегодня, скажете вы, на такое способен разве только наивный чудак, свалившийся с Луны. И хотя по пьесе Бержерак не похож на такового, Суханов доводит любовный трепет своего героя до скрытого безумия. Но не красивого гамлетовского безумия, а нелепого и смешного, вызывающего одновременно жалость и сострадание. Наедине с Роксаной он ведет себя, как школьник, влюбленный в строгую учительницу: чуть ли не падает в обморок, когда она касается его.
Неузнаваемо преобразившаяся Ирина Купченко, помолодевшая едва ли не на 20 лет, играет Роксану прелестно и изящно, без свойственной ей сдержанности. Перед нами предстает светская жеманница и блистательная чаровница. Она привыкла, что мужчины при ее появлении, если воспользоваться нынешним жаргоном, "балдеют"... Однажды, когда Кристиан решил обойтись без поэтических "услуг" Бержерака и сказал ей магически действующие на всех женщин слова "Я вас люблю", - Роксана и бровью не повела, предложив ему развить эту "мысль" в стихах.
Неизвестно, сколько бы еще продолжался этот "роман на троих", но гибель Кристиана на войне положила всему конец. Оставшийся в живых Бержерак уже не мог инкогнито писать любовные послания своей музе, как не мог сознаться ей в своем предыдущем авторстве, поскольку смерть друга сковала ему уста.
Любовный узел так туго завязался, настолько стал неразрешим, что Мирзоеву ничего не оставалось, как во втором акте спектакля оставить свои "штучки" и заговорить со зрителем языком трагедии. В течение 10 лет после гибели Кристиана каждую субботу приходит Сирано к удалившейся от людей Роксане и сообщает ей "последние известия". В самом финале спектакля он является к ней, опираясь на длинный-предлинный шест, так как ночью был смертельно ранен каким-то злоумышленником. Ни о чем не подозревающая Роксана ждет от него памфлетов, а он просит дать ему последнее письмо Кристиана, которое когда-то писал сам. Во время чтения с Бержераком происходит чудесное преображение. Роксана не видит его лица, но зрители-то видят, как оно меняется: огромный нос куда-то исчезает, глаза становятся большими. И, расправляя плечи, как крылья для полета, Сирано читает последнее послание любимой уже от своего лица. Перед публикой предстает самый счастливый человек на свете, который наконец-то стал самим собой и обрел долгожданную гармонию духа и тела.