КАК ЯПОНЕЦ КЭН СТАЛ КОНСТАНТИНОМ

Недавно японец Кэн Игараси принял обряд крещения в Троицком соборе Красноярска и получил новое имя - Константин. Ничего подобного в пределах Енисейской епархии не случалось никогда, хотя японцев здесь, особенно после войны, перебывало много. Да и сейчас некоторые из них доживают в Сибири свой век.

Константин-Кэн приехал в Красноярский педагогический университет восемь месяцев назад, чтобы учиться русскому языку. А запал он ему в душу с детства - своей мелодичностью и, как ему казалось, удивительной мягкостью. В родном Нагано слушал радиостанцию "Маяк" и передачу "Голос России" - и не мог наслушаться. Потом поступил в университет города Саппоро, там, кстати, православная церковь есть - туда он заходил частенько.
- У нас в Японии, - говорит Кэн, - большинство людей - атеисты, церемонии, буддистские или синтоисские, проводятся ради формы. И я таким был, но я искал своего Бога и, наверное, нашел его в православии. Когда крестился, очень волновался...
Впрочем, истово набожным христианином Кэн не стал - в церкви бывает не очень часто, молитв еще не выучил. Живет, как нормальный студент, - учится, общается с ребятами из госуниверситета, изучающими японский. Он помогает им, они - ему. Сакэ предпочитает водку и пиво, любит борщ, пирожки и пельмени, хотя, конечно, скучает по японской кухне. В Красноярске почему-то можно отведать китайское или корейское блюдо, а вот с японскими - сложно. В родной стране, кстати, он в русские рестораны регулярно наведывался - особый восторг испытывал от строганины.
На русских девушек Кэн смотрит с большим интересом, говорит, если бы встретил хорошую, обязательно бы женился. Пока не складывается.
На вопрос об увлечениях отвечает смешно: "Люблю русский попса!" Его язык для нашего уха слегка коряв, хотя студент он старательный. А насчет попсы - впервые наши современные песни услышал по тому же "Маяку". Раньше знал, конечно, и "Катюшу", и "Подмосковные вечера", и "Калинку-малинку" - стандартный набор для иностранца, их даже на заводе "Ниссам" крутят для поднятия рабочего настроения. А тут познакомился, например, с Валерием Леонтьевым, с песнями "Куда уходит цирк", "Вераока", "Мой друг".
- Мне его песни 80-х годов нравились, - рассказывает Кэн. - После перестройки они изменились, стали похожими на рок-музыку. Сейчас нравятся Валерий Меладзе, Алсу - за мелодии. А в Японии русских песен мало, их записи трудно купить...
Он запасается аудиокассетами в Красноярске, упаковал их уже в чемодан, чтобы не расставаться во время каникул. И на концерты ходит, в городе, кстати, ему больше всего понравились концертные залы, церкви и большая река Енисей.
Спрашиваю, не пугали ли его перед поездкой в Сибирь страшилками, например, байкой о том, что здесь по улицам медведи ходят. Отвечает серьезно: "Я медведей не видел". И после паузы добавляет задумчиво-печально: "И лису тоже не видел..." Ну не повезло.
В Красноярске Кэну Игараси еще учиться полтора года. Вернувшись в Японию, хочет работать в какой-нибудь японо-российской компании или гидом-переводчиком. Спрос на таких специалистов есть, потому что, как он уверяет, вообще-то в Стране восходящего солнца иностранные языки знают плохо, система образования в этом отношении буксует.
Недавно Константин-Кэн простыл. И не сибирские морозы, которыми стращали, тому виной, а слякоть и дождь в январе, которые, как говорят синоптики, случаются здесь раз в сто лет.