Западные журналисты не только узнали о незаконном задержании и столь же незаконном суде над нашим земляком, но и достали ксерокопию его паспорта, опередив и российский МИД, и наши спецслужбы.
И вот недавно мать пакистанского пленника Ахласа Акхлака, живущая в городке Серафимович Волгоградской области, получила от сына первую за три года весточку. Письмо от сына, приговоренного к смертной казни за покушение на президента Пакистана, подарило его родителям надежду. Надежду увидеть ребенка живым...
Официальные представители властей - как российских, так и пакистанских - по-прежнему отказываются комментировать ситуацию. Тем временем вскоре после публикации в "Труде" Ахласу каким-то образом удалось передать на родину письмо - два исписанных листка бумаги. Чья-то рука, возможно тюремного цензора, оставила в углу каждого из них свою роспись и дату - "3 ноября 2005 года". Но в Россию послание попало лишь 3 февраля 2006 года. Конверт явно не отечественного "происхождения" - слишком маленький, да и марки на нем с портретом пакистанского политического деятеля. Плохо пропечатанный штемпель - на латинице.
- Это очень похоже на почерк моего сына, - говорит Светлана. - Вот, посмотрите его школьные тетради. Да и ошибки... Мои сыновья не очень хорошо пишут по-русски, ведь большую часть своей жизни они провели в Пакистане, на родине моего мужа. Вот, почитайте сами...
"Мама, ты там в России к Министерству по иностранным делам приставай чтобы, представители из посольства с мной встретились, ты должна их просить, чтобы из посольства с мной встречались и сообщали тебе про мое состояние..."
Это самая важная часть письма. Она подтверждает, что на момент его написания российских представителей к Ахласу не пускали, что является грубым нарушением всех международных норм. Впрочем, как и то, что пакистанские власти сразу же не сообщили в наше консульство о задержании российского гражданина.
Ситуацию, из-за которой он попал в тюрьму, Ахлас не описывает. Да и слово "тюрьма" или "колония" в письме не фигурирует... Возможно, парень просто не хотел расстраивать маму, а может, ему запретили писать о том, ГДЕ он сейчас...
"Мама и Роман, вы в Пакистан не ездите... Я просто дурак, я себя вел неправильно, не делайте мне больно, это очень большой дурдом... вот почему я сидел тут. Но теперь я немного очнулся, и начал смотреть на жизнь серьезно".
Признает ли в этих строках Ахлас себя виновным? И что за ошибки он совершил, оставшись один, вдали от родителей? Об этом в письме также ни слова.
"Ма, ты с русским переводом Коран прочитай, и намаз тоже научись читать, и у Аллаха попроси, чтобы я вышел на свободу, и вернулся домой..."!
Видимо, в последние годы Ахлас серьезно занялся изучением исламской религии. Хотя незадолго до отъезда в Пакистан он крестился в православие...
"Жизнь не кончилась, что прошло это уже не вернуть. Надо думать, что дальше делать..."
Ахлас строит планы на будущее. Пусть и по-детски, чуть наивные, но все-таки планы. Может ли так рассуждать человек, который знает, что его дни сочтены?