В этом году отмечается 75-летие установления дипломатических отношений между Китаем и Россией. 2024-2025 годы были объявлены Годами культуры двух стран
Являясь важной составляющей китайско-российских отношений, гуманитарные обмены продолжают играть незаменимую роль в содействии взаимопониманию между народами двух стран, благодаря чему жители Китая больше узнают об их соседе.
«Анна Каренина» мне очень понравилась, потому что в этом мюзикле воплощено огромное количество уникальных русских элементов», - поделилась жительница Пекина Ли Ивэнь, посмотрев спектакль. Как она сказала, в Китай приезжают из-за рубежа в основном англоязычные и франкоязычные мюзиклы, а русскоязычных не так много.
Гастрольная версия русскоязычного музыкального спектакля по мотивам Льва Николаевича Толстого, авторами либретто и музыки которого являются Юлий Ким и Роман Игнатьев, была показана в Пекинском центре исполнительных искусств в начале октября этого года, продемонстрировав жителям и гостям столицы Китая оригинальную русскую эстетику. «По сравнению с франкоязычными и англоязычными мюзиклами, отличающимися модными элементами, в русскоязычных аналогах в большей степени отражается классический стиль», - добавила Ли Ивэнь.
В Пекинском центре исполнительных искусств на протяжении всех трех дней показа мюзикла были аншлаги. «Это, конечно, безумно приятно. Зал очень тепло принимал, овации были очень громкими!» - сказала корреспонденту агентства «Синьхуа» российская актриса Анфиса Кириллина, исполнительница роли Анны в мюзикле.
Китайские зрители также впечатлили солистку своей огромной любовью к русской культуре. «Судя по разговорам с теми зрителями, которые подходят после спектакля, они очень активно интересуются русской литературой, практически каждый читал роман «Анна Каренина», многие хорошо разбираются в тонкостях того времени, в котором происходят события романа», - поделилась она.
Согласно официальным данным, в рамках Годов культуры Китая и России запланировано множество разнообразных мероприятий, охватывающих театральные представления, кинофестивали, выставки культурных реликвий, молодежные культурные и творческие обмены и многое другое.
По словам директора Национального центра исполнительских искусств Китая Ван Нина, получившего орден Дружбы за большой вклад в развитие российско-китайских культурных обменов, в этом году на сцену Национального большого театра Китая /НЦИИ/ и Пекинского центра исполнительных искусств уже вышли такие знаменитые российские объединения и организации в области искусства, как симфонический оркестр Мариинского театра, балетная труппа Мариинского театра и Театр балета Бориса Эйфмана. Оригинальный мюзикл «Война и мир» постановки НЦИИ также будет представлен зрителям китайской столицы в конце этого года.
Кроме того, в начале октября оркестр НЦИИ провел гастроли по России, во время которых он дал три концерта и организовал многообразные мероприятия по обмену в Москве, Санкт-Петербурге и Владивостоке.
«Театр - это не только зал искусств, но и мост для культурных обменов», - подчеркнул Ван Нин, добавив, что эти взаимные визиты и обмены являются результатом непрерывного продолжения глубокой дружбы и углубления культурных обменов между двумя странами.
«Тур на Алтай принес мне совершенно новые впечатления. Прекрасные виды гор и озер, история и народные обычаи, вкусная русская кухня - все это позволило нам почувствовать Россию по-другому», - поделилась жительница города Пекин Чэнь Хайянь, которая в конце августа этого года со своей семьей совершила поездку в российскую Республику Алтай. «На этот раз мы подали заявление на электронную визу, что было очень удобно. Оформление заняло меньше недели», - поделилась она.
Как сообщила Ассоциация туроператоров России (АТОР) со ссылкой на данные российской погранслужбы, более половины туристов, прибывших в РФ из других стран в первой половине текущего года, были из Китая.
Эксперт Исследовательского института крупнейшей туристической платформы Китая Ctrip Мао Линь назвала Москву, Санкт-Петербург, Владивосток, Иркутск и Мурманск - наиболее популярными маршрутами у посещающих Россию китайских туристов.
Согласно данным Исследовательского института Ctrip, число китайских туристов, посетивших Россию во время каникул по случаю Дня образования КНР, увеличилось на 58 проц. по сравнению с аналогичным периодом прошлого года, а туристические расходы у китайских туристов в среднем выросли на 37 проц. по сравнению с тем же периодом 2023 года.
«Растет популярность поездок на российский Дальний Восток. Становится больше желающих на нестандартные, в том числе природно-ориентированные поездки. Этому интересу помогает увеличивающийся объем информации в Китае о разных регионах в России и о маршрутах», - сказал представитель российской туристической ассоциации «Мир без границ» в Пекине Александр Фолько.
Согласно официальным данным, в первом полугодии 2024 года показатель взаимного туристического потока между Китаем и Россией достиг более 1,1 млн поездок, и ожидается, что к концу года он превысит 2 млн поездок.
«Любая деталь в поездке, любое наблюдение за местной жизнью, местными обычаями, взглядами, мнениями людей, их историческими корнями, - все это углубляет наше понимание другой страны. Даже местная природа и климат помогают понять, как живут люди и почему они живут именно так, а не по-другому», - сказал А. Фолько.
«Наверное, трудно найти человека, который сейчас не согласится с тезисом о важности международного туризма для укрепления взаимного доверия между народами и взаимопонимания. И особенно важно это для народов России и Китая».