Такого изобилия балетных граций с безупречно прямой спиной коронованные особы на портретах,
Такого изобилия балетных граций с безупречно прямой спиной коронованные особы на портретах, развешанных по стенам резиденции британского посла в Москве на Софийской набережной, не видели уже давно. Если точнее, то 16 лет, ровно столько длился незапланированный антракт после последних по времени выступлений в России Королевского театра "Ковент-Гарден".
А еще раньше, 42 года назад, на московской сцене блистала Моника Мейсон, ведущая солистка, впервые оказавшаяся в свете рампы в 16 лет, а ныне - директор и художественный руководитель труппы, чьим бессменным патроном является Ее Величество Елизавета Вторая.
Накануне мне довелось побеседовать с прославленной балериной, приглашенной послом Великобритании Родериком Лайном вместе с несколькими десятками артистов на неформальную вечеринку перед началом четырехнедельного гастрольного марафона. Существует ли, и если да, то что характеризует сугубо британский стиль балетного танца?
- Это сочетание различных стилей. Если угодно, эклектика. Наш балет созвучен полифонии британского общества, где присутствуют всевозможные оттенки. Мы такие разные. Как вы сказали? "Сборная рыбная солянка"? Пожалуй. Я сама из Южной Африки. Приехала в Англию, когда мне было 14 лет. В нашей труппе есть представители самых разных национальностей, в том числе и русские...
- Что вы думаете о русском балете?
- Бытовало мнение, что у вас долгое время существовал страх перед дерзкими экспериментами. Это понятно, всегда боязно повстречаться с провалом, с неприятием новых форм у зрителей. Никто доподлинно так и не знает секрет успеха, тут нет готовой формулы.
...Лондон. "Ковент-Гарден".В сцене карточной игры в игорном доме "Трансильвания" де Грие, поддавшись на уговоры Манон Леско, главной героини оперы Жюля Масне, превращенной в балет хореографом Кеннетом Макмилланом, отчаянно сражается с Гильо. Трижды у него выигрывает, пока Гильо не обвиняет де Грие публично в жульничестве и вызывает полицию. В этом эпизоде, признаюсь, озадачивает почти полное отсутствие танца в классическом понимании. Вместо него - скорее пантомима. Ушедший в 1992 году из жизни постановщик-новатор оставил после себя наследие, приглашающее до сих пор к полемическому барьеру. Примет ли достаточно консервативный российский зритель такую стилистику?
- Следует ожидать разной реакции, ведь и в Англии не все чувствуют себя "комфортно", приобщаясь к неординарному творческому почерку Кеннета Макмиллана, - раздумчиво ответила Моника Мейсон. - Много моментов, полагаю, будут восприняты как провокационные, неоднозначные, спорные. Что именно? Думаю, что такой прием встретит наш одноактный балет "Дерево Иуды", где сквозная тема - тема предательства и вины. Но ведь это и хорошо, поскольку такие постановки заставляют аудиторию задумываться.
Позднее схожий вопрос заставил солистку труппы 24-летнюю Исабель Макмикан признаться, что даже ее бойфренд иногда впадает в растерянность от некоторых стилистических находок и тогда "пожимает недоуменно плечами". Исабель 6 лет танцевала в составе Королевского балетного театра в Бирмингеме и вот уже год как переехала в Лондон. В ее репертуаре партии в балетах Чайковского - в "Спящей красавице", "Щелкунчике" и "Лебедином озере".
- Макмиллан с умыслом расширил палитру выразительных средств, добавив пантомиму, - разъяснила мне Исабель. - Он видел для себя цель: точно передать все детали и повороты сюжета, сохранить динамику действия, растолковать зрителям самым доступным языком, что в реальности происходит на сцене. Его манеру можно было бы охарактеризовать одним словом - "повествовательная"...
Сегодня вечером госпожа Мейсон представляет своих питомцев на суд столичной публики в "Лебедином озере", открывающем программу гастролей.