4 000 000 человек потерялись в Европе

В Европе продолжается крупнейший за последние десятилетия транспортный коллапс

Извержение вулкана Эйяфьятлайокудль в Исландии сильно повлияло на жизнь десятков тысяч людей, которые не смогли вовремя вылететь из аэропортов. Пассажиры ночуют в аэропортах и ждут у неба погоды.

Воскресным днем в терминале F московского аэропорта Шереметьево нет чрезвычайного скопления людей — их, может быть, лишь немного больше, чем в обычные дни. Кто-то ходит по зданию с чемоданами, кто-то коротает время в барах и кафе, некоторые стоят в очереди к стойкам информации. Пассажиры отмененных рейсов всматриваются в надписи на информационном табло: почти все они задерживаются. Из международного терминала в тот момент самолеты летели только в Киев.

На первом этаже возле эскалатора на лавках сидят четыре девушки. «Мы вот „улетели“ в Милан, причем еще вчера утром», — не теряя чувства юмора, говорит Юлия. У нее и подруг билеты на самолет авиакомпании AlItalia. Юля сидит разутая, положив ноги на увесистого вида большую сумку. «И ночевали мы тоже в аэропорту, никакой гостиницы нам не предложили», — сетует девушка.

В свою очередь, в пресс-службе Шереметьево заверяют, что аэропорт и авиакомпании стараются сделать для пассажиров все возможное. «Людей расселяют в гостиницах, обеспечивают питанием, помогают в решении визовых вопросов и в обмене билетов, — заявили в пресс-службе. — Некоторые пассажиры просто не знают, что их могут бесплатно разместить в гостинице».

Раздражение растет

Уровнем выше пассажиры тоже ждут своего рейса. Большинство из них уже знают, что и на следующий день полетов над Европой ждать не стоит. «Никуда я с места не сдвинусь, куда я весь багаж дену?» — говорит екатеринбурженка Галина Александровна, указывая на тележку с несколькими чемоданами. Вместе с сыном она направлялась в Милан, однако заночевала в московском аэропорту. «Дочь очень старалась, чтобы вытянуть меня к себе, а теперь и не знаю, когда увидимся», — сокрушается женщина. «С кем это ты тут разговариваешь, мам?» — с некоторой угрозой в голосе говорит подошедший молодой мужчина, примерно в два раза больше корреспондента «Труда». Поняв, что рядом с ним журналист, мужчина зло буркнул что-то вроде «Вали отсюда со своим интервью». Очевидно, сорванные планы окончательно расшатали нервы несчастных пассажиров.

«Люди злятся, что им еще остается делать, ведь им не докажешь, что мы не виноваты», — говорит Татьяна, работающая в магазине дьюти-фри. Да и пить спиртное, по ее наблюдениям, люди стали больше. «Алкоголя всегда покупают много, но в связи с задержками на горячительное вырос спрос, и берут в основном большие объемы», — весело констатирует Татьяна.

Жених остался без невесты

Возле барной стойки я замечаю темнокожего парня. Он представляется как Джонс. «Я уже три часа жду своих друзей Ренни и Эмира», — рассказывает Джонс. Рядом толпится группа школьников в одинаковых красных костюмах с эмблемой России и красными сумками. Они летят на соревнования в Болгарию, но их рейс, как и многие другие, отменен. Впрочем, детей это скорее веселит: им еще не передалось общее раздражение, усталость и скука.

А вот девушке Насте вулкан Эйяфьятлайокудль помешал прилететь к жениху Алэну на Кипр. «Я приехала в аэропорт за 3,5 часа до вылета, оказалось, что мой рейс отменили, — рассказывает Настя. — Я простояла два часа в очереди к окошку „Кипрских авиалиний“ и обменяла билет на завтра». Настя надеется, что завтра ей все-таки удастся улететь.

Уральские лихачи

Между тем, несмотря на закрытие воздушного пространства Европы, в субботу вопреки запрету на полеты в аэропорту Вены приземлился самолет компании «Уральские авиалинии». Посадка была вынужденной — аэробус направлялся в Италию, но во время полета выяснилось, что вулканическое облако достигло Апеннин и итальянцы закрыли свое воздушное пространство. Единственным возможным для посадки аэропортом оказался венский Швехат, закрывший прием самолетов 16 апреля. Австрийские авиадиспетчеры и российские пилоты продемонстрировали максимум профессионализма в сложной ситуации — борт сел благополучно.

Не попал на похороны

20-летний студент факультета политологии Чикагского университета Александр Линн родился в Польше, но затем эмигрировал в Америку. Как и все жители Польши, Александр скорбит по погибшим в авиакатастрофе под Смоленском. А когда один польский политик предложил ему полететь на похороны Леха Качиньского, молодой человек сразу согласился. «Я очень хотел полететь на церемонию. Шанс увидеть такое большое количество политиков и попрощаться с президентом Польши выпадает один раз в жизни», — сокрушается студент.

Больше всех от извержения вулкана пострадали британцы, так как у них были отменены все рейсы, как внутренние, так и зарубежные. Стихия нарушила планы не только туристов и бизнесменов. Перенесены на неопределенный срок экзамены в одном из самых престижных университетов мира — Кембридже: многие преподаватели и студенты не смогли вернуться домой после пасхальных каникул. В стране отменены многие концерты и конференции.

Владимир Путин вчера на совещании, посвященном транспортным вопросам, заявил, что застрявшим на чужбине россиянам необходимо оказать поддержку, поскольку у многих заканчивается виза. «Нужно организовать выезд людей из европейских стран другими видами транспорта», — подчеркнул премьер. По состоянию на вечер воскресенья небо для полетов открыла Украина, временно возобновила полеты Болгария. Авиасообщение с Израилем еще так и не восстановлено: по этой причине проведение в Москве съезда раввинов откладывается на неопределенный срок.

Цифры