Си Цзиньпин выступил с речью «Приверженность устойчивому развитию и совместное строительство прекрасного мира». Он отметил, что в условиях беспрецедентных перемен, с которыми сталкивается сегодняшний мир, Китай готов объединить с международным сообществом усилия по развитию открытой диверсифицированной мировой экономики, формированию инклюзивных обществ, ориентированных на всеобщее благо, и строительству прекрасного дома, в котором человечество и природа гармонично сосуществуют.
Лидер Китая отметил, что в этом году празднуется 70-летие образования Нового Китая. Будучи крупнейшей развивающейся страной и ответственной великой державой, Китай неизменно и твердо выполняет обязательства по устойчивому развитию и уделяет повышенное внимание налаживанию международного взаимодействия в области устойчивого развития.
«В 2013 году я выдвинул инициативу «Один пояс, один путь», которая направлена на достижение взаимной выгоды разными странами и на обеспечение совместного развития», — сказал Си Цзиньпин, отметив, что цели, принципы и методы реализации данной инициативы и Повестки дня ООН в области устойчивого развития на период до 2030 года в высшей степени совпадают. Это получает широкую поддержку со стороны международного сообщества.
Лидер КНР заявил, что Россия является важным и приоритетным партнером Китая в разных сферах сотрудничества. Инициатива «Один пояс, один путь» соответствует выдвинутой президентом России Владимиром Путиным концепции «Большое Евразийское партнерство». Обе инициативы могут поддерживать друг друга, содействовать друг другу и параллельно реализоваться в интересах энергичного стимулирования процессов интеграции региональной экономики и реализации совместного устойчивого развития.
Си Цзиньпин подчеркнул, что устойчивое развитие является общей потребностью абсолютного большинства стран мира, и указал на три направления действий:
Во-первых, необходимо придерживаться совместных консультаций, строительства и разделения результатов. Путем приложения совместных усилий создавать открытую диверсифицированную мировую экономику.
Во-вторых, необходимо придерживаться принципа «человек превыше всего» и прикладывать усилия для формирования инклюзивных обществ, ориентированных на всеобщее благо.
В-третьих, необходимо придерживаться курса «зеленого» развития и стремиться к строительству прекрасного дома, в котором человечество и природа гармонично сосуществуют.
Си Цзиньпин подчеркнул, что мир и развитие являются неизменными лейтмотивами современной эпохи. Судьбы человечества никогда не были так тесно связаны, как сегодня. Интересы разных стран никогда не были настолько близки, как в нынешнее время. Новые проблемы, новые вызовы, стоящие перед человечеством, изо дня в день углубляются. Международное сообщество вновь оказалось на историческом перекрестке. Устойчивое развитие станет «золотым ключом» для решения глобальных проблем.
Отвечая на вопрос модератора пленарной сессии ПМЭФ, Си Цзиньпин заявил, что ничего страшного нет в том, что в ходе глобализации возникают какие-либо проблемы, однако нельзя по поводу и без повода принимать протекционистские и односторонние меры, необходимо твердо защищать механизм многосторонней торговли. «Мы не хотим начинать все заново, нам нужно совершенствовать действующую систему международных отношений», — отметил он.
«Китай выступает как строитель, а не разрушитель международного порядка. Китай наводит мосты, а не копает рвы. Мы стремимся к расширению круга своих друзей», — заявил Си Цзиньпин, отметив, что контакты и интересы Китая с США тесно связаны, поэтому трудно представить прекращение отношений между странами. Китайский лидер выразил уверенность, что представители разных кругов в США не рассчитывают на это.
Си Цзиньпин сказал, что инициатива «Один пояс, один путь» получает все больше поддержки от разных стран, это в полной мере свидетельствует о ее огромной притягательности. Это не эгоистичный подход Китая, это не современный «План Маршалла» и не программа Китая по колонизации, Китай никогда не занимался колонизацией других стран.