Илья, это похоже на розыгрыш.
- Нет, это правда. Только надо учесть, что в Америке нет таких федеральных радиосетей, как у нас, которые вещают на всю страну. Здесь каждый диджей сам себе генерал, и выбор любой радиостанции, принадлежит ли она студенческому кампусу или большому медиахолдингу, во многом зависит от персонального выбора этого человека. Если статистика говорит, что на самом деле наша песня понравилась внушительному количеству таких отборщиков, значит, мы задеваем за живое тех, кто, как говорится, собаку съел на этом деле. Впрочем, наш диск "Comrade Ambassador" выйдет только в конце марта, поэтому о продажах говорить рано.
- У кого возникла светлая мысль проехаться по Америке с песнями на русском языке?
- Мы почувствовали интерес со стороны американских промоутеров уже пару лет назад, но, к сожалению, не могли найти какого-то разумного компромисса. Получался замкнутый круг: чтобы выйти на концертные площадки США, требовалось выпустить альбом, причем свежий, а не сборник былых заслуг, но каждый раз нам высказывали сомнения по поводу использования родного языка. И вот наконец сошлись, как говорится, все небесные светила. Каждый из нас поверил в то, что можно, оставаясь теми, кто мы есть на самом деле, осуществить совершенно экзотический на первый взгляд эксперимент - выпустить альбом "МТ" на русском языке и приурочить к его выходу концертные выступления в Америке.
- У вас юная красавица жена, фотомодель Анна Жукова - не взяли ее с собой в поездку? Или она в Москве греет щи к вашему возвращению?
- К сожалению, я сейчас на гастролях один. У нас с Аней совсем недавно родилась дочка, так что далеко ей ездить трудно. Безумно скучаю по ним. Благо средства связи позволяют быть постоянно в контакте. Теперь уже и видеоразговоры не проблема: совсем не хочется, чтобы дочка забыла папин голос.
- В одном из англоязычных комментариев, данных, очевидно, американцами, вас называют Мусоргскими русского металла. Как вы относитесь к такой метафоре?
- C юмором. У них с этим чувством все в порядке! Но если считать, что рок-музыка - это прежде всего искренность, чувство момента и честность по отношению к слушателю, то с этим нам с классиком по пути.
- Кто же ваша аудитория?
- По большому счету мы поехали в тур, надеясь на удачу или, как говорится, на русский авось! Эмигрантские промоутеры обычно интересуются не роком, а Галкиным и Вайкуле. Мы для них - запределье. Как говорят в Америке, промоушн идет by word of mouth, посредством сарафанного радио. В основном люди начинают делиться мнениями в блогосфере.
- Каков процент коренной американской публики на ваших концертах?
- Тут паспорта на входе никто не спрашивает. Бывает только ограничение по возрасту: не младше 18, а где-то и 21 года. А так соотношение - примерно 50 на 50 любопытствующих и уже знающих толк слушателей.
- Среди откликов американской публики много реплик такого рода: "Мне было любопытно, что русские умеют играть рок". Не обидно такое слышать?
- Надо учитывать разную историческую роль рока в наших странах. Но главное, что меня порадовало, - мы американцев удивили. А ведь копией того, что уже было, удивить нельзя, нужна свежая кровь. Значит, она в нас есть, и ее американские рецензенты почувствовали.
- А вот наши вершители шоу-бизнеса считают по-другому. На днях лидер Первого канала Константин Эрнст сказал, что рока в России нет, а вот поп-музыка замечательная...
- Мне очень жаль, что Константин Львович взялся за моделирование музыкальных вкусов страны, исходя из экономических соображений. Хотя у него самого вкус неплохой: мы пытались сотрудничать по выпуску пары наших альбомов, да и его выбор "Мумий Тролля" для "Евровидения-2001" этот вкус подтверждает.
- Знает ли ваша американская публика что-то из русской музыки кроме "Мумий Тролля"?
- Ничего не знают. Люди из 80-х помнят "Автограф". Некоторые вспоминают, что была какая-то "тинейджерская лесбийская группа". Один диджей на радио Филадельфии блеснул названием "Сплин". Россию знают исключительно из СМИ - точно так же, как мы знаем Америку: Путин, газ, сложности с Украиной, война с Грузией. В общем, все не самое жизнеутверждающее. Поэтому и удивляются, что мы не только нормальные, но и еще и supercool, ну а когда видят на наших концертах русских девушек, тут вообще от зависти начинают лопаться, бегут за нашими дисками - подковаться в русском языке.
- Какие еще дорожные впечатления поразили?
- Здесь зима. И такая, что с нашей может поконкурировать. Я всегда думал, что у них там как-то помягче. Ан нет - тоже носы кутают. Вот только в шубах не ходят почти.
- Кризис как-то сказался на раскупаемости билетов?
- Живая музыка и творчество вообще - здесь это одна из основ жизненного уклада. В каждом мало-мальски приличном заведении кто-то поет, выступает, и поверьте, часто вовсе не ради проданных билетов. На пути встретили одну из российских балетных трупп, так у них по два концерта каждый день, во как! Знай наших!
- Вы выступали во многих экзотических краях - в Китае, Гренландии: Чем вас там поразили "особенности национального приема"?
- Как раз наоборот, поразило, сколько общего у людей! Например, всем очень нравится, когда вы разговариваете с залом на их языке. Да вы сами знаете: говорит Мадонна со сцены "spasibo", и вы на десятом небе от счастья. А вдобавок представьте, что вам рассказывают историю создания песни, перешучиваются пару раз за концерт - пустячок, но так приятно, сил нет! Так что знание языков здорово помогает мне в установлении контактов.
- А в каком месте планеты вам особенно хорошо?
- Мне хорошо там, где есть мои любимые люди: семья, друзья. А место должно быть не очень холодным и желательно с морем или океаном. Но все-таки люди важнее.
Наше досье
Илья Лагутенко родился в Москве в 1968 году. Семья переехала во Владивосток, где Илья учился в школе с углубленным изучением китайского языка. Пел в детском хоре. В 1992 году окончил Дальневосточный университет по специальности "востоковедение и африканистика". В 1983-м основал рок-группу "Мумий Тролль". У Лагутенко есть сын Игорь от первого брака и дочь Альбина от модели Анны Жуковой, на которой он женился в 2008-м.