Пьесу американского драматурга Джона Кариани поставил художественный руководитель театра Сергей Голомазов. Первые зрители увидят спектакль 14 декабря.
На сценах российских театров идет много пьес американских авторов, и в основном это классика или комедии, а вот свежая пьеса, написанная в 2004 году, в России ставится впервые. И, что особенно примечательно, ее специально для театра подобрала и перевела завлит «Малой Бронной» Валерия Гуменюк.
До премьеры еще несколько дней, идут репетиции, и мы поговорили о пьесе с переводчиком.
— Валерия, скажите, как вообще в театре появляются пьесы? «Почтигород» как возник?
— Про эту пьесу я нашла информацию на сайтах американских театров — она очень популярна в США.
— Критерием была именно популярность? Ведь не все, что нравится там, хорошо идет здесь?
— Не только. Меня заинтересовало описание пьесы: девять историй о любви, которые происходят в выдуманном автором городе на севере Америки. И в каждой истории есть что-то особенное, полуабсурдное-полуфантастическое: у одной героини разбивается сердце на 19 кусочков, другая приносит своему парню большие сумки, наполненные любовью. Пьеса заинтересовала Сергея Анатольевича Голомазова, и он решил ее поставить у нас в театре.
— А почему не комедия? Ведь именно комедии собирают полные залы. Или что-то злободневное, что учит, как не нужно жить, показывает нашу реальность.
— В этой пьесе достаточно доброго юмора, что тоже важно. И что может быть более злободневным, чем поиск любви? Мне кажется, театр должен показывать зрителям то, к чему человек стремится, а не то, от чего хочется убежать.
— Театр ставит американскую пьесу. Где же наши — русские?
— Важна, мне кажется, не национальность драматурга, а качество пьесы и то, какой интерес она представляет для современного зрителя.
— Пришлось адаптировать что-то к нашей реальности?
— Нет. Действие пьесы происходит и в Америке, в штате Мэн, но в выдуманном городе — то есть в довольно абстрактном месте. Поэтому специальная адаптация не понадобилась. «Почтигород» — пьеса довольно простая, в ней говорится о любви — обретенной или потерянной, а это понятно любому зрителю, неважно, живет он в России или в Америке.