Сто лиц Анны Карениной

В российский прокат выходит фильм «Анна Каренина» с Кирой Найтли в главной роли

Английская «Анна Каренина» с костлявой не по-толстовски Кирой Найтли в главной роли — совершенно неожиданное, но при этом яркое, убедительное и победительное зрелище. В чем сполна удостоверился обозреватель «Труда», загодя посмотрев выходящий сегодня в российский прокат фильм.

В двухчасовой картине, обошедшейся продюсерам в 100 млн долларов, нет ничего чопорного и назидательного, чего ждешь от экранизации классики. Наоборот — уже тридцатая, кажется, по счету «Анна Каренина» (на экране в главной роли в разные годы блистали Грета Гарбо, Вивьен Ли, Татьяна Самойлова, Жаклин Биссет, Софи Марсо) снята так, будто ее написал не великий старец, к которому ехали со всего мира за мудрым советом, а молодой бретер и повеса, каковым, впрочем, в молодые годы Лев Николаевич вполне себе позволял бывать.

Джо Райт, снимавший до этого канонические экранизации британских романов («Гордость и предубеждение», «Искупление»), на чужом материале неожиданно раскрепостился. С помощью выдающегося британского драматурга сэра Тома Стоппарда («Влюбленный Шекспир») режиссер прочитал роман Толстого: да-да, через Шекспира, воспользовавшись подсказкой последнего: «Весь мир — театр, и люди в нем актеры».

Перед нами и впрямь разворачивается эффектное действо, где персонажи русского бомонда с приклеенными улыбками и фальшивыми чувствами играют в театральных декорациях раз и навсегда отведенные им роли. Начинается фильм чуть ли не как оперетта — с канканов, мазурок, котильонов, да и всю первую часть фильма герои, даже совершая обыденные действия, будто слегка пританцовывают. Но, отдавшись страстной и неотвратимой, как рок, любви, Анна и Вронский (Аарон Тейлор-Джонсон) на глазах «расколдовываются», одушевляются. Из играющих по правилам света марионеток они становятся живыми, чувствующими, страдающими людьми. И с этого момента начинают свое гибельное движение к давно всем известному финалу. На этом крестном пути Анна Каренина предстанет перед нами в качестве и надменной светской дамы, и верной жены, и пылкой любовницы, и страдающей матери, и раскаявшейся грешницы, и просто неотразимо красивой и глубоко несчастной женщины...

Вряд ли эту изобретательную, местами шаловливую экранизацию можно считать вполне соразмерной прозе Толстого. Фильм, наверное, в чем-то обедняет роман, который Достоевский не зря считал совершенством, не передает всю философскую глубину и мощь толстовской прозы. В фильме, например, нет размышлений классика о России, о справедливом переустройстве мира, о судьбах крестьянства, об институте брака. И, видимо, не случайно «Анна Каренина» при всех своих достоинствах не числится в фаворитах нынешней оскаровской гонки. Но этот фильм — важная попытка легко, изящно, как бы играючи подключить к сложному миру русского гения новые поколения зрителей, которые иначе никогда бы не взяли в руки увесистый том яснополянского мудреца.

В этой связи остается только пожалеть, что ни Минкульт, ни Фонд кино не додумались выпустить вместе с английской версией «Карениной» недавнюю экранизацию этого же романа в постановке Сергея Соловьева, которая так и не имела проката. Я на их месте два этих непохожих фильма обязательно столкнул бы на пространстве экрана. На мой вкус, Татьяна Друбич в роли Анны ни в чем не уступает британской звезде Кире Найтли, а Олег Янковский в роли Каренина даже переигрывает голливудского любимца Джуда Лоу. Ну и разность режиссерских подходов дала бы отличный предмет для споров.

Но такими акциями нужно специально заниматься. Прокатчикам же куда легче просто стричь купоны с зарубежного продукта.

В данном случае, к счастью, весьма качественного.