Напомним, что роман нелегально был доставлен в Италию и выпущен там в 1957 году на русском и итальянском языках. А уже в следующем году Борису Пастернаку - первому советскому автору - была присуждена Нобелевская премия, что стало мировой сенсацией.
В это время, как сообщает Би-би-си, британский МИД выделил деньги на издание "Доктора Живаго" в Иране на языке фарси довольно большим тиражом. Казалось бы, зачем? Где иранские горы, а где уральские снега?.. А затем, что на берегах туманного Альбиона решили, будто роман об "ужасах большевизма" повлияет на настроения иранцев, заставит их сплотиться вокруг шаха и отвернуться от коммунистических идей, популярность которых в регионе росла. Поэтому, когда в Англии узнали, что один из приближенных шаха собирается издать роман Пастернака, ему были выделены дополнительные средства на 20-тысячный тираж. Часть его планировалось распространять также в Афганистане, Ираке, Индии и даже в Таджикистане.
Эта весточка из прошлого напомнила об уже забытой атмосфере "холодной войны" тех лет, когда всякое значимое событие, в том числе и литературное, обе противоборствующие стороны стремились использовать в своих целях. Запад, как мы видим, вел свою игру, стараясь "выжать" максимум выгоды из литературного скандала. А в СССР под мощным давлением идеологических органов Пастернак отказался от авторитетной международной премии, его исключили из Союза писателей, коллеги беспощадно осудили роман, что обрекло автора на фактическое безмолвие в последние годы жизни.
Это далеко не единственный случай, когда художник стал жертвой игры мощных политических сил, которым в конечном счете нет дела до таких "мелочей", как творчество, личность, судьба художника...
Что же касается планов британского МИДа, то через некоторое время выяснилась их полная стратегическая несостоятельность. Угроза шахскому режиму явилась не оттуда, откуда ее ждали. Не социалисты, а религиозные фундаменталисты, возглавляемые аятоллой Хомейни, вынудили шаха в 1979 году покинуть Иран.