Околдовавшая Высоцкого

Представление "Владимир, или Прерванный полет" называется точно так же, как самая известная из 10 книг Марины Влади, посвященная их 12-летнему браку с Высоцким.

Актриса на сцене всего час с небольшим - произносит текст из книги, поет негромким голосом песни мужа под аккомпанемент трех музыкантов. Но, как призналась журналистам Влади в день премьеры, этот спектакль для нее, может быть, самый трудный в жизни.

- Когда я играла Раневскую в "Вишневом саде" или Гертруду в "Гамлете", то была только актрисой. Но тут - моя история: это я любила и люблю Высоцкого, это я 12 лет боролась за его жизнь против всего, что его убивало. А в конце, если вы заметили, я пою единственную песню не от лица Володи, а от моего собственного - ее Володя когда-то написал специально для меня. Мне очень трудно балансировать между ощущениями женщины и актрисы. Вчера во время прогона я немножко потеряла этот баланс: захотела сыграть как можно эмоциональнее - и будто попала в волну, с которой не могла справиться, заплакала. Я ведь выжимаю из себя самое секретное. То, что уже нельзя произнести словами. Кстати, меня в Москве спросили, почему не издаю свою переписку с Володей. Очень просто: буквально через несколько дней после его смерти я все отдала в ЦГАЛИ. Хотя до сих пор кто-то поддерживает слух, будто я это своровала, продала на Западе... Публиковать это можно только после того, как нас обоих уже не будет. Там слишком интимные вещи. Вот Золотухин опубликовал дневники - по-моему, зря. Никаких там особенных откровений нет.

Вас интересует, почему спектакль идет в основном по-французски, только песни по-русски? Да потому что он французский, поставлен в театре Буфф дю Нор. И вообще эта постановка - не моя идея, мне ее предложила директриса этого парижского театра Мишлин Розан. Я не думала, что наша с Владимиром история до такой степени интересна французам. Оказалось, интересна. Во Франции многие его стихи переведены, изданы параллельными текстами на двух языках. Но у меня и в мыслях не было привозить постановку в Россию - я сейчас увлечена написанием книг, пишу уже 11-ю, а играть - огромная затрата сил, вплоть до одышки: Но тут вмешался министр культуры господин Авдеев, с которым мы знакомы давно. И все закрутилось стремительно.

Досье "Труда"

Марина Влади, актриса


Настоящее имя - Марина Полякова-Байдарова. Родилась в Клиши-ла-Гаренн близ Парижа 10 мая 1938 года. Младшая из четырех дочерей русского офицера и певца Владимира Полякова и Милицы Энгвальд - балерины, дочери русского генерала. Училась в хореографическом училище при Гранд-опера, в 11 лет дебютировала в кино ("Летняя гроза"). Сыграла главные роли в фильмах "Колдунья" (1955, по Куприну), "Современная история" (1963, приз в Каннах), "Сюжет для небольшого рассказа" (1969, по Чехову), "Их двое" (1977, единственная картина, где Влади и Высоцкий снялись вместе). Была четырежды замужем, имеет троих сыновей.