ЗАЧЕМ НУЖЕН РУССКИЙ И КОМУ ОН МЕШАЕТ?

Приезд в Москву, встреча с журналистами и духоподъемный праздник с участием отцов города в Белом зале мэрии для каждого из 50 педагогов-словесников из стран СНГ и Балтии - приз за сочинение о русском языке. Каждый год, начиная с 2001-го, члены оргкомитета Пушкинского конкурса стараются предложить небанальную, живую тему. Уже были "Моя родина - русский язык", "Язык мой - друг твой", "Уроки русского"... На этот раз решили перефразировать строчки Владимира Маяковского: "Я русский бы выучил. Только зачем?". Видимо, не поняв подоплеки вопроса, один автор из 189 чистосердечно посвятил свое эссе вождю пролетариата Владимиру Ленину. Остальные представили на суд жюри размышления (некоторые - в стихах) о будущей судьбе (как она им видится) "великого и могучего". Но не знали педагоги, прибывшие из ближнего зарубежья, что в российской столице им вновь, только на этот раз устно, придется отвечать все на тот же вопрос: "Зачем учить русский язык?". Именно таким способом мы решили познакомить читателей с максимальным числом лауреатов конкурса.

Ульянея Михеева (г. Зарасай, Литва):
- В моей, пока небольшой жизни есть два вопроса, попытка ответа на которые подразумевает сплошь и рядом неискренность. Первый: почему ты веришь в Бога? Второй: почему ты любишь этого человека? Думаю, вопрос "Зачем учить русский язык?" относится к той же категории.
Янина Минина (г. Резекне, Латвия):
- Мой родной язык - латышский, но именно русский дал мне возможность стать личностью. Всю жизнь работаю учителем в латышской школе и вижу: интерес у моих воспитанников к русскому не ослабевает вопреки "взрослой политике". Кстати, моя дочь Майя Минина в 2004 году стала лауреатом международной олимпиады по русскому языку. Теперь учится в Латвийском госуниверситете на отделении славянских языков.
Радмир Сафаров (г. Джалал-Абад, Киргизия):
- Хотя русский - мой неродной язык, для меня никогда не стоял вопрос, зачем его учить. Правда, в моей жизни был момент, когда я пожалел об этом. Родители почему-то никогда не разговаривали со мной по-татарски. И были глубоко не правы. Ведь каждый только тогда может считать себя полноценным человеком, когда в совершенстве знает родной язык. А уж если вдобавок знает русский, то это такой плюс... Мне кажется, что не только политические перестановки в странах СНГ и Балтии повинны в их отторжении от России и русского языка. Негативную роль сыграла и попытка искусственной русификации в СССР, навязывания "чужого" образа мыслей, чувств.
Думаю так: если Россия заинтересована в продвижении русского языка в Киргизии, ей нужно активней участвовать в экономике этой страны - инвестициями, проектами. Иначе необходимость в изучении "великого и могучего" иссякнет. Чехов и Достоевский - это, конечно, прекрасно, но для многих людей, страдающих от безработицы и недоедания, великие русские писатели - далекая абстракция. В киргизской школе сейчас остро не хватает учебников по любому предмету. Русским языком класс из 30 детей занимается по трем рваным книжкам еще советского времени. А министерство образования способно выпускать не более 1 учебника в год...
Людмила Перец (г. Донецк, Украина):
- В Донбассе проживают представители более 80 национальностей, 95 процентов говорят на русском языке. Зачем мы изучаем его? Чтобы колокола Святогорской лавры звонили нам так же, как звонили Ивану Бунину. Чтобы по Александровскому тракту, где проезжали Пушкин с Раевским, сегодня звучали стихи великого поэта. Чтобы по тропе князя Игоря, которая проходит через мой родной Донбасс, ходили наши ученики. А еще мы изучаем русский для того, чтобы в городе Амвросиевка, в имении Немировича-Данченко, цвел вишневый сад...
Валентина Кроитору (Слободзейский р-н, Приднестровье):
- Мои земляки оставили за собой право говорить и учиться на том языке, который им завещали предки. В конце 80-х раскол в Молдавии происходил по разным причинам и не в последнюю очередь по лингвистическим. Когда власти заявили, что отныне единственным государственным языком станет молдавский, народы Приднестровья поднялись защищать свое право даже с оружием в руках. И сейчас в Молдавии, как известно, существует проблема изучения русского языка в школах и вузах, но к ее решению Кишинев привлекает кого угодно, только не Приднестровье.
Сафарали Саидов (Душанбе, Таджикистан):
- Преподаю в президентском лицее для особо одаренных детей. Перед тем как взяться за конкурсное эссе, спросил своих учеников: "Зачем вы учите русский язык?". Они ответили: "Потому что он нам нужен, потому что мы думаем на нем". Ловлю себя на том, что уже не представляю себя без русского языка. Если бы мне вдруг кто-то запретил на нем говорить, читать, видеть сны, я бы, наверное, заболел.
Зоя Гребень (деревня Вакуличи, Брестская область):
- Русское слово обладает мощной положительной энергетикой. Оно делает моих девчонок и мальчишек в сельской школе умнее, добрее и цивилизованнее.
Надежда Ильина (г. Харьков, Украина):
-Спасибо вам, русские друзья, за то, что дали учителям полнее почувствовать свою роль "полномочных представителей русского языка" в суверенных странах. Русский надо учить для того, чтобы не прерывалась историческая, духовная связь между поколениями. Она, к сожалению, уже начинает рваться. У себя в Харькове мы издаем журнал, где есть рубрика "Народ не безмолвствует". Там мы пишем о проблеме русского языка на территории Украины. К сожалению, ежегодно закрывается 2-3 процента русских школ, нет всеукраинской олимпиады по русскому языку, чтобы дети-звездочки могли посоревноваться в знании этого предмета. Теперь правительство пошло на более радикальные меры: фактически исчез учебный план для русских школ. Учителя отлично знают, что за этим последует: русские школы сделают украинскими.
Владимир Гаврилов (поселок Гвардейское, Крым, Украина):
- У меня разные были ученики - и ставшие знаменитыми на весь мир, и самые обычные граждане. Я их всех люблю, со всеми встречаюсь. Главное достоинство нашего русского языка, нашего менталитета - мы носители добрых отношений между людьми. В Симферополе сейчас непростая ситуация: власти пытаются насильно украинизировать русские школы. Не думаю, что это им удастся. Не сломят.
Нина Пээрна (Харьюский уезд, Эстония):
- Приведу цитату из предисловия к учебнику русского языка для эстонских школ: "Русский язык - это не пропуск в магазин, это окно в большой мир". На встрече в Москве мы много говорили о значимости "великого и могучего", о его влиянии на мировую культуру. А я хочу привести пример из школьной жизни. Недавно повезла учеников на концерт в Маленькую оперу - есть в Эстонии такой центр детского творчества, где ребятишки разучивают музыкальные произведения, читают стихи русских поэтов. Когда хор запел "Ой ты, Русь моя родная!", у всех в зале мурашки пошли по коже - так чудесно, возвышенно звучали голоса. Мои эстонские ученики аплодировали, как сумасшедшие, просили исполнить номер на бис. Разве это не ответ на вопрос "Зачем учить русский язык?".