Моцарт на берегах Волги рассказал о потерянном рае
Почему «Похищение из сераля» ставится неизмеримо реже других опер Моцарта? Посмотрев премьеру Нижегородской оперы на ее новой площадке — в Пакгаузе на Стрелке, я... еще менее готов ответить на этот вопрос: произведение абсолютно гениальное, более того — оно у композитора в каком-то смысле единственное такое. По меткому замечанию одного из продолжателей дела Вольфганга Амадея, Карла Марии фон Вебера, «мир по справедливости мог ожидать от него много таких опер, как „Фигаро“ и „Дон Жуан“. „Похищения“ же он не смог бы написать снова при всем желании... В нем можно увидеть то, чем для каждого человека являются годы его ранней юности, время расцвета, которого он так никогда и не сможет достигнуть вновь».
Да, здесь уже все, чем Моцарт будет завораживать девять последующих (и последних) лет своей жизни: искрометная сшибка характеров, особое внимание к женской теме (женщины всегда не просто привлекали, но восхищали Моцарта «как класс») и даже вечный интерес европейца к Востоку, одновременно пугающему и притягивающему своей инакостью, который сегодня, на новом витке истории, так характерен для мировой цивилизации.
Более того, принято считать, что «Похищение...» — вообще первая классическая немецкоязычная опера. О создании которой патриот (говорю без малейшей иронии: слова «мы, немцы» — одни из самых частых в письмах композитора) Моцарт мечтал всегда. Напомню сюжет: молодой испанский дворянин Бельмонте и его слуга Педрильо тайно прибыли в Турцию, чтобы освободить своих подружек — Констанцу и ее служанку Блонду — из сераля, т.е. гарема паши Селима. Разумеется, им все удается, но... совсем не так, как предполагалось: растяпы попадаются «смотрителю садов» Осмину, и тот уже готов их «зарезать, обезглавить, повесить, утопить» — но в этот момент его просвещенный хозяин благородно заключает, что добиться любви силой невозможно, потому — пусть ступают на все четыре стороны.
В этом повороте изящно-нравоучительного сюжета есть и биографическая параллель. Самому Моцарту как раз в те летние премьерные дни 1782 года — а премьера прошла с триумфом — удалось завершить и двухлетнюю борьбу за право воссоединиться со своей любимой Констанцей Вебер, чему сопротивлялись и ее родители, и папа Вольфганга Леопольд: знаменитый казус любящего-ревнующего отца, описанный в сотнях психологических трудов и ставший общеизвестным благодаря культовому фильму Милоша Формана «Амадей». Причем Констанцу (вряд ли случайно и это совпадение имен реальной женщины и оперной героини) Вольфгангу пришлось натурально похитить — официальное благословение пришло уже после бракосочетания. Вероятно, все это только помогло композитору создать образы, полные жизни, огня и невероятных музыкальных красот.
Здесь есть все — любовная истома арий Бельмонте, лукавое кокетство фиоритур Блонды, неожиданная в устах простоватого хитрована Педрильо волшебная баллада о прекрасной девушке, однажды вот так же освободившейся из мавританского плена. Но главными, на мой взгляд, являются два полюса: гротескная бравада Осмина с ее кульминацией в знаменитой свирепо-экстазной арии O, wie will ich triumphieren — любимом концертном номере всех басов, куражно вдалбливающем понятные и без перевода слова «шнурен цу, шнурен цу» («повяжу, повяжу!»), — и вряд ли имеющая аналоги по глубине и широте эмоционального спектра партия Констанцы с ее центральной... даже не арией, а целой сольной кантатой (20 минут!) Welcher Wechsel herrscht in meiner Seele.
Можно бы поспорить о режиссерском решении Екатерины Одеговой и ее постоянного соавтора художницы Этель Иошпы, постаравшихся максимально снять какую-либо этническую конкретность — их Осмин в своем темном балахоне не столько турок, сколько просто «не такой», как европейцы. Ну а Селима мы и не видим — от него, как задумано Моцартом, в спектакле только благородный и грустный разговорный голос, идущий откуда-то сверху: это будто и не герой сюжета, а высшая сила, вершащая над молодыми парами справедливый суд. Может, сам Бог? Или боготворимый Вольфгангом отец, пусть поссорившийся, но в конце концов ведь помирившийся?.. Да и гарема-сераля нет — есть Остров-сад, куда волею случая попали герои, и здесь, может быть, им открылась бы некая вселенская мудрость, прояви они побольше терпения (так будет в «Волшебной флейте», до которой те самые 9 лет). Но куда там: молодо-зелено, побыстрее-посмешнее, уж замуж невтерпеж... Если так, то не столько похищение, сколько изгнание из рая. Из мира моцартовской красоты в нашу обыденную повседневность. Что ж, право постановщиц — так трактовать шедевр. По-всякому уважительней к композитору, да и к сегодняшнему зрителю, чем, допустим, версия австрийца Мартина Кушея в Болонской опере, несколько лет назад педалировавшего тему исламского экстремизма. Вот уж огонь, в который вряд ли стоило подливать масло, он и без того полыхает на полмира.
Но что однозначно вызвало восторг — это музыкальное донесение. Какое богатство и точность не просто вокала — жизни в пении у Надежды Павловой (Констанца)! Виртуозная полетность голоса у Галины Круч (Блонда). Тонкость и теплота у Сергея Година (Бельмонте). Безошибочность вокального и актерского штриха у Владимира Куклева (Педрильо). Ну а мой давний знакомый Гарри Агаджанян (Осмин), которого я видел-слышал во многих партиях, удачных и не очень — тут просто расцвел во всем гигантском диапазоне своего могучего баса, цепляющего как немыслимо низкие, так и невероятно высокие ноты — таких не будет даже в хрестоматийно-головоломной арии Кончака в «Князе Игоре» Бородина столетие спустя. А у коллектива, знаю, в запасе еще как минимум один состав солистов.
Громадный респект музыкальной душе постановки, главному дирижеру театра Дмитрию Синковскому. Много лет пестуемый им оркестр старинной музыки La voce strumentale, ныне влитый в Нижегородскую оперу -— непревзойденный интерпретатор моцартовской полифонической ажурности, которую не нарушают, а только оттеняют и украшают столь модные в Вене XVIII века, да и всех прочих времен громкозвучные «тюркизмы» — литавры, треугольник, тарелки, большой барабан, не менее любимые автором бессмертного «Турецкого рондо», чем нежные и родные для него флейты, гобои, кларнеты, фаготы, скрипки... Прекрасное и доброе музыкально-театральное событие. Без преувеличения — европейского уровня. От которого кое-кто хочет нас сегодня отделить — к счастью, у них не получается.