Братья учатся в 67-й средней школе, что в центральной части Днепропетровска, преподавание в ней ведется на русском языке. "Этим она и популярна", - говорит Лариса.
- Многие дети приезжают к нам из дальних микрорайонов, километров за 10 - 15, - рассказывает директор школы Тамара Ковалева.
- Вероятно, у вас высокий уровень преподавания?
- Себя нескромно хвалить, мы действительно не худшие, но просто русских школ очень мало.
Приднепровье, этот индустриальный регион Украины, всегда был преимущественно русскоязычным. В общественном транспорте, в магазинах и на базарах вы редко услышите украинский говор. Так исторически сложилось.
- Мы любим державну мову, украинские песни, украинскую литературу, - замечает Деренская, - но говорим-то дома на русском, потому что мы - русские.
Если в стране в целом 85,2 процента населения общаются на русском языке (данные переписи населения 2001 года), то в Приднепровье и в соседнем Донбассе этот показатель значительно выше. Однако государство вместо постепенного перехода общеобразовательной системы на государственный язык преподавания форсированно, искусственно увеличивает число украинских школ.
- Доходит порой до абсурда, - заметила в сердцах жительница Днепропетровска Елена К. - Если в семье один из родителей считается украинцем, то их ребенку нельзя учиться в классе с углубленным изучением русского языка или русской литературы, а в английский класс - пожалуйста. Наши дети должны, безусловно, знать государственный язык, тем более что без этого не сдашь и вступительные экзамены в здешние вузы. Но зачем это делать насильственно? Я училась, к примеру, в русской школе, и тех уроков по украинскому языку и литературе было достаточно, чтобы нынче достаточно свободно им владеть.
Последствия агрессивного администрирования в системе среднего образования страны отозвались парадоксом. В позапрошлом году в Днепропетровске пришлось закрыть сразу три школы с украинским языком преподавания. Правда, в местном управлении образования и науки мне застенчиво пояснили, что это связано с демографическими проблемами, низкой рождаемостью.
Но у Владимира Самойленко, главы известной в Днепропетровске частной образовательной корпорации "Украина", иное мнение.
- Нельзя навязывать украинский язык, - говорит он. - Переведенных к нам учеников одной из закрытых школ с преподаванием на украинском языке мы доучиваем: 90 процентов не знали, по сути, ни русского, ни государственного. Все это - последствия перегибов.
Из-за того, что было мало учеников, закрыли в прошлом году и школу в Донецке. С обвинениями в "русификации" региона на городские власти обрушились народные депутаты из числа национал-патриотов. Пришлось вмешаться вице-премьеру Дмитрию Табачнику. По сравнению с переписью населения 1989 года в Донецком регионе количество украинцев, считающих государственный язык родным, уменьшилось. В областном центре этот показатель снизился почти вдвое. Чтобы не вызывать гнев киевского начальства, во многих украинских школах открывается все больше классов с русским языком преподавания, выделяется больше часов для углубленного его изучения.
Недавно эту проблему затронула популярная газета "2000". Большинство авторов дискуссии пришли к выводу: патриотизм в Украине нельзя мерить степенью отторжения от русской культуры. Русский язык не занесен извне, это язык нашего народа, пишет издание.
В этой связи нельзя не привести и точку зрения известных в Украине ученых. Академик Национальной академии наук Иван Дзюба считает: русский - "родной язык многих украинских граждан, он сызмальства знаком почти всем украинцам, нравится это кому или нет, и потому его нынешний статус нельзя сравнивать со статусом английского или любого другого". А его коллега по академии Петр Толочко сделал более жесткий вывод: "Нет ни малейшего сомнения в том, что с таким отношением к русскому языку и литературе, а в конце концов и к своим согражданам нам трудно будет консолидировать наше общество в единую украинскую нацию"...