Исполняющая обязанности главы Российского антидопингового агентства (РУСАДА) Анна Анцелиович подтвердила, что ее слова, приведенные в статье американской газеты The New York Times (NYT), были вырваны из контекста.
«Конечно, слова были вырваны из контекста. Я из часового интервью сказала много чего, в частности, что до получения ответов спортсменов и вынесения решений федерациями не имеет смысла в принципе говорить о данной ситуации, так как пока представлена только одна сторона», - отметила Анцелиович, которую цитирует Интерфакс.
«Ну а то, что я была шокирована докладом Макларена, это мои слова. Я думаю, мы им все были шокированы... Свои проблемы в РУСАДА мы признали и пытаемся решить», - добавила она.
О том, что слова Анцелиович о допинге в России были искажены и вырваны из контекста, говорилось в заявлении РУСАДА. «В ходе беседы Анцелиович с журналисткой Ребеккой Руиз исплняющей обязанности генерального директора было сделано замечание, что в отчете, опубликованном 9 декабря 2016 года, Ричард Макларен отказался от слов «государственная система допинга» и использовал словосочетание «институциональный заговор», исключая, таким образом, возможную вовлеченность высшего руководства страны», - говорится в заявлении, которое цитировал ТАСС.
РУСАДА обратило внимание на то, что у него нет и не могло быть полномочий на признание либо отрицание подобного факта, поскольку расследованием по данному делу занимается Следственный комитет РФ.
Ранее в NYT вышла статья под заголовком «Россия больше не оспаривает фальсификации с допингом во время Олимпиады». В материале приведена цитата Анцелиович, которая сказала: «Это был институциональный сговор».
По этому поводу пресс-секретарь президента РФ Дмитрий Песков заявил, что такую информацию нельзя воспринимать «как первоисточник», она нуждается в проверке.